Note verbale datée du 29 avril 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de l'Iraq a aussi l'honneur de demander que le texte de la présente lettre et de son annexe soit distribué en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وتتشرف أيضا البعثة الدائمة للعراق بأن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن. |
Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق |
Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Lettre datée du 5 février 2002, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة |
Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق |
Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
La Mission des États-Unis rejette donc les affirmations de la Mission permanente de l'Iraq au sujet de cette affaire. | UN | ولذلك فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض ادعاءات البعثة الدائمة للعراق فيما يتعلق بهذه المسألة. |
La Mission permanente de l'Iraq vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Il est inquiétant de constater que pour examiner les notes verbales reçues de la Mission permanente de l'Iraq, le Rapporteur spécial a besoin de traductions officielles alors que l'arabe est une langue officielle de l'ONU. | UN | ومن دواعي القلق أن يطلب المقرر الخاص إعداد ترجمة رسمية للمذكرات الشفوية التي ترد من البعثة الدائمة للعراق لكي يتمكن من النظر فيها في حين أن العربية هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET ADRESSÉES | UN | المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام المساعد |
LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام |
PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحــدة |
aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف إلى مفوضة الأمم |
Lettre datée du 4 février 2001, adressée au Directeur exécutif du Programme Iraq par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de l'Iraq souhaiterait que le texte de la présente lettre soit distribué comme document de l'Assemblée générale. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق كذلك بأن تطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
L'article 49/4 de la Constitution permanente de l'Iraq (2005) dispose que : " La loi électorale se donne pour objectif de réaliser un pourcentage de représentation féminine d'au moins un quart des membres de la Chambre des représentants " . | UN | 96- وينص دستور العراق الدائم لسنة 2005 بمادته ال49 على ما يلي: " يستهدف قانون الانتخابات تحقيق نسبة تمثيل للنساء لا تقل عن الربع من عدد أعضاء مجلس النواب؛ " وبذلك مكَن هذا النص الدستوري من وجود المرأة في مجلس النواب ومجالس المحافظات بهذه النسبة. |