ويكيبيديا

    "permanente de l'iraq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائمة للعراق
        
    • العراق الدائمة
        
    • الدائمة لجمهورية العراق
        
    • العراق الدائم
        
    Note verbale datée du 29 avril 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de l'Iraq a aussi l'honneur de demander que le texte de la présente lettre et de son annexe soit distribué en tant que document du Conseil de sécurité. UN وتتشرف أيضا البعثة الدائمة للعراق بأن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    Lettre datée du 5 février 2002, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    La Mission des États-Unis rejette donc les affirmations de la Mission permanente de l'Iraq au sujet de cette affaire. UN ولذلك فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض ادعاءات البعثة الدائمة للعراق فيما يتعلق بهذه المسألة.
    La Mission permanente de l'Iraq vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. UN وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Il est inquiétant de constater que pour examiner les notes verbales reçues de la Mission permanente de l'Iraq, le Rapporteur spécial a besoin de traductions officielles alors que l'arabe est une langue officielle de l'ONU. UN ومن دواعي القلق أن يطلب المقرر الخاص إعداد ترجمة رسمية للمذكرات الشفوية التي ترد من البعثة الدائمة للعراق لكي يتمكن من النظر فيها في حين أن العربية هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET ADRESSÉES UN المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام المساعد
    LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحــدة
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف إلى مفوضة الأمم
    Lettre datée du 4 février 2001, adressée au Directeur exécutif du Programme Iraq par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de l'Iraq souhaiterait que le texte de la présente lettre soit distribué comme document de l'Assemblée générale. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق كذلك بأن تطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    L'article 49/4 de la Constitution permanente de l'Iraq (2005) dispose que : " La loi électorale se donne pour objectif de réaliser un pourcentage de représentation féminine d'au moins un quart des membres de la Chambre des représentants " . UN 96- وينص دستور العراق الدائم لسنة 2005 بمادته ال49 على ما يلي: " يستهدف قانون الانتخابات تحقيق نسبة تمثيل للنساء لا تقل عن الربع من عدد أعضاء مجلس النواب؛ " وبذلك مكَن هذا النص الدستوري من وجود المرأة في مجلس النواب ومجالس المحافظات بهذه النسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد