La Mission permanente de la République d'Arménie auprès de l'ONU a demandé la distribution de cette lettre. | UN | وقد عممت البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الرسالة. |
La Mission permanente de la République d'Albanie, faisant preuve d'esprit constructif, a toujours respecté la politique de justice et de paix qui est celle de l'Albanie. | UN | وقد اتبعت البعثة الدائمة لجمهورية ألبانيا، إذ تتصرف بطريقة بناءة، السياسة القويمة والسلمية ﻷلبانيا، على الدوام. |
Mission permanente de la République d'Afrique du Sud auprès de la Conférence du désarmement | UN | البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى مؤتمر نزع السلاح |
aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
La déclaration susvisée, destinée à induire en erreur l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de sécurité, a été distribuée à la demande de la Mission permanente de la République d'Arménie. | UN | وقد تم تعميم البيان المذكور، الهادف إلى تضليل الأمم المتحدة ومجلس الأمن، بناء على طلب البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا. |
La Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Président du Conseil de sécurité de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وستكون البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة ممتنة جدا إذا عُمم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس الأمـن. |
COMMUNICATION DE L'AZERBAÏDJAN Mission permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès des organisations internationales à Vienne | UN | رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية في فيينا |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office | UN | الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضـة |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتـب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Dicky Komar, Conseiller de la Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | ديكي كومار، مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة |
Mission permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès des organisations internationales à Vienne | UN | البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية الكائنة في فيينا |
La Mission permanente de la République d'Angola auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que le texte de la présente lettre soit distribué comme document du Conseil de sécurité. | UN | وتلتمس البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Mission permanente de la République d'Indonésie se voit donc dans l'obligation d'apporter les éclaircissements ci-après : | UN | ولذلك تجد البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا نفسها مضطرة لتقديم التوضيحات التالية: |
Représentant permanent de la Représentante permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès de République du Kazakstan auprès de | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية أذربيجان السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية |
plénipotentiaire, Mission permanente de la République d'Ouzbékistan auprès de l'Organisation Représentant permanent de la des Nations Unies | UN | الممثلة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان |
La Mission permanente de la République d'Iraq vous serait reconnaissante de bien vouloir faire parvenir la lettre ci-jointe à son destinataire. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إيصال هذه الرسالة إلى وجهتها العليا. |
La Mission permanente de la République d'Iraq vous serait reconnaissante de bien vouloir faire parvenir la lettre ci-jointe à son destinataire. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إيصال هذه الرسالة إلى وجهتها العليا. |
Vice-Président/ Rapporteur : M. José Luis Perez Gabilondo, conseiller de la Mission permanente de la République d'Argentine | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد خوسيه لويس بيريس غابيلوندو، مستشار البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين. |
La Mission permanente de la République d'Iraq demande que le document susmentionné soit distribué en tant que document de travail de la cinquantième session de la Sous—Commission, au titre du point 12 de son ordre du jour. | UN | وستكون البعثة الدائمة للجمهورية العراقية ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال. |
Note verbale datée du 16 janvier 1995, adressée au Centre pour les droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office | UN | مذكـرة شفويـة مؤرخــة فــي ٦١ كانون الثاني/ينايـر ٥٩٩١ وموجهة من البعثـة الدائمة للجمهورية العراقية لدى |