ويكيبيديا

    "permanente de la république de bulgarie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائمة لجمهورية بلغاريا
        
    • الدائمة لبلغاريا
        
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de faire distribuer la présente note comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة للغاية إذا ما جرى تعميم هذه التعليقات والملاحظات بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. المرفق
    A été en poste dans les ambassades de Bulgarie à New Delhi, à Djakarta, au Caire et, à deux reprises, à la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, notamment comme Ambassadeur et Représentant permanent adjoint de 1982 à 1989 UN عمل لفترات في سفارات بلغاريا في نيودلهي وجاكرتا والقاهرة، وفترتين في البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك بصفة سفير ونائب الممثل الدائم خلال الفترة من ٢٨٩١ إلى ٩٨٩١
    de la Mission permanente de la République de Bulgarie UN البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا
    Note verbale datée du 22 février 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    Lettre datée du 4 avril 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 2 octobre 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève demande que le document ci—joint soit distribué comme document officiel de la cinquante—troisième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 10 de son ordre du jour. UN ترجو البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تعميم الوثيقة المرفقة* بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'ONU et, se référant à la note datée du 15 mai 1996 que ce dernier lui a adressée, a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة الى مذكرته المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، يشرفها أن تقدم المعلومات التالية:
    Note verbale datée du 19 juin 2013, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2013 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    S/AC.54/2012/14 Note verbale datée du 2 octobre 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 2 pages UN S/AC.54/2012/14 مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة - [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    La Mission permanente de la République de Bulgarie saurait gré au secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe* comme document du Conseil des droits de l'homme à sa vingttroisième session, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا ممتنة للغاية لو تفضلت أمانة مجلس حقوق الإنسان بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها* كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    En outre, la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur d'informer le Comité que, conformément au paragraphe 5 de la résolution 733 (1992) et aux paragraphes 2 et 3 de la résolution 1356 (2001), la Bulgarie interdit toutes les exportations d'armes et de matériel militaire à destination de la Somalie. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا بأن تبلغ اللجنة أيضا بأنه عملا بالفقرة 5 من القرار 733 (1992) والفقرتين 2 و 3 من القرار 1356 (2001)، تحظر بلغاريا تصدير أي أسلحة ومعدات عسكرية إلى الصومال.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie a l'honneur de prier le Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 20 b) de l'ordre du jour. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا بأن تطلب إلى اﻷمين العام تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٠ )ب( من جدول اﻷعمال.
    Au nom du Président du Groupe des États d'Europe orientale pour le mois de mars 2010, j'ai le plaisir d'annoncer que Mme Lachezara Stoeva, deuxième Secrétaire de la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été approuvée pour être la candidate du Groupe au poste de rapporteur de la Commission du désarmement pour 2010. UN وبالنيابة عن رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر آذار/مارس 2010، يسعدني أن أعلن اعتماد تسمية السيدة لاشيزارا ستويفا، السكرتيرة الثانية للبعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة، مرشحة للمجموعة لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح لعام 2010.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'une note verbale datée du 30 juin 1993, que le Conseil des ministres de la République de Bulgarie a adressée au Président du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه النص التالي لمذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة من مجلس وزراء جمهورية بلغاريا الى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة:
    La Mission permanente de la République de Bulgarie vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la communication ci-jointe comme document de l'Assemblée générale au titre des points 21 b) et 153 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا بأن تطلب تعميم البلاغ المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين ٢١ )ب( و ١٥٣ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au secrétariat du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie et a l'honneur de lui communiquer les informations ci-après sur les mesures que la République de Bulgarie a prises pour assurer l'application intégrale et effective de l'embargo sur les armes contre la Somalie. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال وتتشرف بأن تقدم المعلومات التالية عن التدابير التي اتخذتها جمهورية بلغاريا لكفالة التنفيذ التام والفعال لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et, se référant à sa note datée du 1er juin 2000, a l'honneur de lui communiquer les informations ci-après sur la mise en oeuvre de la résolution 1298 (2000) du Conseil de sécurité concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة. وإشارة إلى مذكرته المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000، يشرفها أن تبلغه المعلومات التالية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1298 (2000) بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Note verbale datée du 7 février 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 7 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le sixième rapport de la République de Bulgarie sur les mesures qu'elle a prises pour donner effet à cette résolution (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة اللجنة وتتشرف بتقديم التقرير السادس لجمهورية بلغاريا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un nouveau rapport complémentaire présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) sur les mesures prises pour donner effet à cette résolution (voir pièce jointe). UN تُهدي البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقريرا تكميليا آخر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) بشأن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ ذلك القرار (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد