personne dans cette Assemblée ne peut sérieusement contester qu'une réforme de l'ONU s'impose. | UN | ولا أحد في هذه الجمعية يمكن أن يتشكك بجدية في حاجة اﻷمم المتحدة إلى اﻹصلاح. |
Pourquoi personne dans cette famille ne peut pas juste laisser tomber les choses ? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيع أحد في هذه العائلة فقط ترك الأمور تذهب؟ |
Je pense que personne dans cette salle ne contesterait la signification de ces valeurs et de ces principes élevés, qui sont consignés dans les documents des Nations Unies. | UN | وأرى أنه ما من أحد في هذه القاعة يشك في أهمية القيم والمعايير السامية التي تتضمنها وثائق الأمم المتحدة. |
Il n'y a pas une personne dans cette pièce qui n'a pas fait une énorme bêtise et qui doit vivre avec. | Open Subtitles | ليس هناك شخص في هذه الغرفة الذي لم يرتكب خطأ كبيرا ولا يجب أن يعيش مع ما فعل |
Chaque personne dans cette pièce a perdu ta robe à un moment ou un autre. | Open Subtitles | حرفيا كل شخص في هذه الغرفة فقد فستان زفافك |
Tu as formulé quelque chose que chaque personne dans cette salle peut approuver. | Open Subtitles | أنت تتطرّق إلى موضوع، كلنا وأنا أعني، كل من في هذه القاعة .شيء كلنا نتّفق عليه |
personne dans cette salle n'oubliera l'horreur des attaques terroristes récentes. | UN | لن ينسى أي أحد في هذه القاعة رعب الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا. |
Toutefois, il n'est un secret pour personne dans cette salle que, collectivement, nous sommes aujourd'hui singulièrement hésitants dans nos efforts pour faire face à ce défi. | UN | إلا أنه سـرٌّ ليس بخافٍ على أحد في هذه القاعة أن جهودنا الجماعية تتعثر حالياً بوضوح في محاولة التصدي لهذا التحدي. |
Premièrement, personne dans cette salle ne met en question le droit d'une délégation de demander, à tout moment, un report de vote sur un projet de résolution. | UN | أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت. |
J'ai essayé de découvrir qui ils sont, mais personne dans cette ville ne semble les connaitre. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكتشف من هم لكن لا أحد في هذه المدينة يبدو أنه يعرف أي شيء عنهم |
On peut être au contrôle. Il n'y a personne dans cette vile qui peut nous arrêter maintenant. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في هذه المدينة بوسعه أن يُوقفنا الآن |
Il ne fera rien parce que personne dans cette pièce ne parlera. | Open Subtitles | لن يفعلوا , لأن لا أحد في هذه الغرفة سيتحدث عن أي شئ |
Oui et que ce soit clair, personne dans cette pièce ne croit ça. | Open Subtitles | نعم، لنكون واضحين، لا أحد في هذه الغرفة سيقبل هذا |
personne dans cette ville ne me pense capable de quoi que ce soit. | Open Subtitles | لا أحد في هذه البلاد، يفكر أني أقدر على فعل أي شيء |
Disons que chaque personne dans cette pièce possède une pièce du puzzle qu'on doit mettre ensemble. | Open Subtitles | حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها |
Une personne dans cette salle vous a-elle déjà fournie de la cocaïne ? | Open Subtitles | هل سبق لك ان حصلتي على الكوكايين من أي شخص في هذه القاعة؟ |
Voilà votre chance de prouver qui est la plus riche et la meilleure personne dans cette pièce. | Open Subtitles | هذه هي فرصتك لإثبات من هو أغنى وأفضل شخص في هذه الغرفة |
Donc tu n'es pas la pire personne dans cette pièce. | Open Subtitles | لذا، أنتِ لست أسوأ شخص في هذه الغرفة. |
On dirait que personne dans cette ville n'a de travail. | Open Subtitles | يبدو وكأن كل من في هذه المدينة عاطل عن العمل |
Chaque personne dans cette pièce a reçu un don spécial. | Open Subtitles | كل من في هذه الغرفة قد مُنِح هبة خاصة |
Il aurait peut-être fait de grandes choses un jour que personne dans cette salle ne peut même imaginer. | Open Subtitles | كان ليفعل أشياء عظيمة يوما ما و لا أحد في هذا غرفة يمكنه تخيل ذلك |