"personne dans cette" - Translation from French to Arabic

    • أحد في هذه
        
    • شخص في هذه
        
    • من في هذه
        
    • أحد في هذا
        
    • لا يوجد أحد في
        
    personne dans cette Assemblée ne peut sérieusement contester qu'une réforme de l'ONU s'impose. UN ولا أحد في هذه الجمعية يمكن أن يتشكك بجدية في حاجة اﻷمم المتحدة إلى اﻹصلاح.
    Pourquoi personne dans cette famille ne peut pas juste laisser tomber les choses ? Open Subtitles لماذا لا يستطيع أحد في هذه العائلة فقط ترك الأمور تذهب؟
    Je pense que personne dans cette salle ne contesterait la signification de ces valeurs et de ces principes élevés, qui sont consignés dans les documents des Nations Unies. UN وأرى أنه ما من أحد في هذه القاعة يشك في أهمية القيم والمعايير السامية التي تتضمنها وثائق الأمم المتحدة.
    Il n'y a pas une personne dans cette pièce qui n'a pas fait une énorme bêtise et qui doit vivre avec. Open Subtitles ليس هناك شخص في هذه الغرفة الذي لم يرتكب خطأ كبيرا ولا يجب أن يعيش مع ما فعل
    Chaque personne dans cette pièce a perdu ta robe à un moment ou un autre. Open Subtitles حرفيا كل شخص في هذه الغرفة فقد فستان زفافك
    Tu as formulé quelque chose que chaque personne dans cette salle peut approuver. Open Subtitles أنت تتطرّق إلى موضوع، كلنا وأنا أعني، كل من في هذه القاعة .شيء كلنا نتّفق عليه
    personne dans cette salle n'oubliera l'horreur des attaques terroristes récentes. UN لن ينسى أي أحد في هذه القاعة رعب الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا.
    Toutefois, il n'est un secret pour personne dans cette salle que, collectivement, nous sommes aujourd'hui singulièrement hésitants dans nos efforts pour faire face à ce défi. UN إلا أنه سـرٌّ ليس بخافٍ على أحد في هذه القاعة أن جهودنا الجماعية تتعثر حالياً بوضوح في محاولة التصدي لهذا التحدي.
    Premièrement, personne dans cette salle ne met en question le droit d'une délégation de demander, à tout moment, un report de vote sur un projet de résolution. UN أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت.
    J'ai essayé de découvrir qui ils sont, mais personne dans cette ville ne semble les connaitre. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف من هم لكن لا أحد في هذه المدينة يبدو أنه يعرف أي شيء عنهم
    On peut être au contrôle. Il n'y a personne dans cette vile qui peut nous arrêter maintenant. Open Subtitles لا يوجد أحد في هذه المدينة بوسعه أن يُوقفنا الآن
    Il ne fera rien parce que personne dans cette pièce ne parlera. Open Subtitles لن يفعلوا , لأن لا أحد في هذه الغرفة سيتحدث عن أي شئ
    Oui et que ce soit clair, personne dans cette pièce ne croit ça. Open Subtitles نعم، لنكون واضحين، لا أحد في هذه الغرفة سيقبل هذا
    personne dans cette ville ne me pense capable de quoi que ce soit. Open Subtitles لا أحد في هذه البلاد، يفكر أني أقدر على فعل أي شيء
    Disons que chaque personne dans cette pièce possède une pièce du puzzle qu'on doit mettre ensemble. Open Subtitles حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها
    Une personne dans cette salle vous a-elle déjà fournie de la cocaïne ? Open Subtitles هل سبق لك ان حصلتي على الكوكايين من أي شخص في هذه القاعة؟
    Voilà votre chance de prouver qui est la plus riche et la meilleure personne dans cette pièce. Open Subtitles هذه هي فرصتك لإثبات من هو أغنى وأفضل شخص في هذه الغرفة
    Donc tu n'es pas la pire personne dans cette pièce. Open Subtitles لذا، أنتِ لست أسوأ شخص في هذه الغرفة.
    On dirait que personne dans cette ville n'a de travail. Open Subtitles يبدو وكأن كل من في هذه المدينة عاطل عن العمل
    Chaque personne dans cette pièce a reçu un don spécial. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة قد مُنِح هبة خاصة
    Il aurait peut-être fait de grandes choses un jour que personne dans cette salle ne peut même imaginer. Open Subtitles كان ليفعل أشياء عظيمة يوما ما و لا أحد في هذا غرفة يمكنه تخيل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more