Personne ne savait qui avait attaqué l'hélicoptère car à Bentiu, où il avait été abattu, les belligérants étaient très proches les uns des autres. | UN | وقالت إن لا أحد يعرف من هاجم الهليكوبتر إذ إن الحادث وقع بالقرب من بنتيو، حيث الأطراف المسلحة قريبة جدا من بعضها البعض. |
La femme confirme la relation mais elle pensait que Personne ne savait. | Open Subtitles | أكدت الزوجة العلاقة لكن أعتقدت أن لا أحد يعرف بهذا |
Elle était possédée. Personne ne savait quoi faire pour la sauver. | Open Subtitles | كانت ملموسة، لم يعرف أحد ماذا نفعل، كيف ننقذها. |
C'était il y a 3 jours, mais Personne ne savait puisqu'aucune alarme n'a été déclenchée. | Open Subtitles | حدث هذا منذ 3 أيام، لكن لم يعلم أحد لعدم انطلاق أي إنذار. |
Personne ne savait que vous rentreriez si tôt ? | Open Subtitles | إذا لا أحد يعلم أنك من الممكن أن تعود باكرا |
Jusqu'à maintenant, Personne ne savait que ces contractions existaient. | Open Subtitles | حتى الآن، لا أحد يعرف بوجود هذه الانقباضات. |
- Et les 40000 $? Vous allez dire que Personne ne savait? | Open Subtitles | ماذا عن الأربعين ألف، أخبرتنا بأنه لا أحد يعرف عنها |
C'est vrai, quartier-maître Wong? Personne ne savait? | Open Subtitles | هذا صحيح، الضابط بيتي وونغ، لا أحد يعرف عن ذلك؟ |
Dans un premier temps, Personne ne savait si aider ces jeunes filles à s'en sortir serait une tâche difficile, voire quel en serait le résultat. | UN | وفي البداية، لم يعرف أحد ما إذا كانت مساعدة هؤلاء الفتيات الصغار على المعافاة ستكون مهمة معقدة أو حتى ماذا ستكون نتيجتها. |
Au départ, Personne ne savait à qui j'allais demander le financement. | Open Subtitles | لم يعرف أحد حتى إلى من كنت سألجأ من أجل التمويل ليس في البداية |
Personne ne savait son nom, personne ne l'avait vue. | Open Subtitles | لم يعرف أحد لقب عائلتها لم يتذكر أحد رؤيتها حتى |
J'aurais dû tout dire dès le début, mais à l'époque Personne ne savait. | Open Subtitles | يفترض أنه كان يجب أن أعترف، لكن سابقاً لم يعلم أحد |
Personne ne savait qu'ils cherchaient un homme à 4 doigts jusqu'à ce qu'ils trouvent un jeu complet d'empreintes sur la scène du meurtre de Dalton Ladd. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد |
Ce sont toutes des maladies que Personne ne savait soigner à une époque. | Open Subtitles | جميعهم أمراض لم يعلم أحد طريقه علاجهم فى مرحله ما |
Personne ne savait qu'elle était dans la cabane. | Open Subtitles | لا أحد يعلم لم كان ذلك الشيئ في بيت الألعاب.. |
Personne ne savait qu'il existait. | Open Subtitles | أنظر, يا رجل, لا أحد يعلم .حتى بوجود ذلك الطفل |
Il était sur la pochette, un drôle de hippie en lunettes de soleil ... mais Personne ne savait rien de lui. | Open Subtitles | وكانت هو على الغلاف ، . مثل هيبي مع ظلال . لكن لا أحد يعلم شيئا عنه . كان لغزاً |
Vous savez, j'ai essayé de vous trouver mais Personne ne savait où vous étiez. | Open Subtitles | لقد حاولت إيجادك، ولكن لم يكن أحد يعلم بمكانك. |
Je croyais que Personne ne savait quand et où ça aurait lieu avant le jour même. | Open Subtitles | ظننتك قلت بان لا احد يعلم اين ومتى ستكون اللعبة حتى يوم اقامتها |
Personne ne savait que c'était des skinheads ! | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف إنهم كانوا حليقي الرؤوس. |
Personne ne savait ce qu'il y avait dehors. | Open Subtitles | فلا أحد يعرف ماذا يوجد في الخارج هناك |
Justement. Je ne l'ai jamais su. Personne ne savait. | Open Subtitles | حسناً، تلك هي المعضلة، لم أعرف قط، لم يعرف أحدٌ قط! |
Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que Personne ne savait où chercher. | Open Subtitles | اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث |
Personne ne savait ce que j'avais. | Open Subtitles | الحقيقة ، لا أحد عرف تماما ماذا يجري |
Personne ne savait comment l'ouvrir, mais ton vieux moi connaissait la combinaison. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف كيفية فتحه لكن شخصيتك القديم تعرف التركيبة |
L'année dernière, Personne ne savait que j'étais gay. | Open Subtitles | العام الماضي لا أحد كان يعلم بأنني شاذ |
Je te ramène, mon cher Commandant, à ton année de terminale à Sky High, une époque où Personne ne savait ce qu'était un technopathe. | Open Subtitles | لقد أعدتُك يا قائدي العزيز الى سنتك الأخيرة في مدرسة السماء في وقت لا يعرف أحد ما هي تقنية العلوم |
Peut-être que j'avais un coté artistique tout ce temps et Personne ne savait que j'en étais capable. | Open Subtitles | أتعرفين، ربما كان لديّ جانب فنّي طوال الوقت ولم يعرف أحد ذلك ليدعمه |