"personne ne savait" - Translation from French to Arabic

    • لا أحد يعرف
        
    • لم يعرف أحد
        
    • لم يعلم أحد
        
    • لا أحد يعلم
        
    • لم يكن أحد يعلم
        
    • لا احد يعلم
        
    • لم يكن أحد يعرف
        
    • فلا أحد يعرف
        
    • لم يعرف أحدٌ
        
    • لا يوجد احد يعرف
        
    • لا أحد عرف
        
    • لا أحد منا يعرف
        
    • لا أحد كان يعلم
        
    • لا يعرف أحد
        
    • ولم يعرف أحد
        
    Personne ne savait qui avait attaqué l'hélicoptère car à Bentiu, où il avait été abattu, les belligérants étaient très proches les uns des autres. UN وقالت إن لا أحد يعرف من هاجم الهليكوبتر إذ إن الحادث وقع بالقرب من بنتيو، حيث الأطراف المسلحة قريبة جدا من بعضها البعض.
    La femme confirme la relation mais elle pensait que Personne ne savait. Open Subtitles أكدت الزوجة العلاقة لكن أعتقدت أن لا أحد يعرف بهذا
    Elle était possédée. Personne ne savait quoi faire pour la sauver. Open Subtitles كانت ملموسة، لم يعرف أحد ماذا نفعل، كيف ننقذها.
    C'était il y a 3 jours, mais Personne ne savait puisqu'aucune alarme n'a été déclenchée. Open Subtitles حدث هذا منذ 3 أيام، لكن لم يعلم أحد لعدم انطلاق أي إنذار.
    Personne ne savait que vous rentreriez si tôt ? Open Subtitles إذا لا أحد يعلم أنك من الممكن أن تعود باكرا
    Jusqu'à maintenant, Personne ne savait que ces contractions existaient. Open Subtitles حتى الآن، لا أحد يعرف بوجود هذه الانقباضات.
    - Et les 40000 $? Vous allez dire que Personne ne savait? Open Subtitles ماذا عن الأربعين ألف، أخبرتنا بأنه لا أحد يعرف عنها
    C'est vrai, quartier-maître Wong? Personne ne savait? Open Subtitles هذا صحيح، الضابط بيتي وونغ، لا أحد يعرف عن ذلك؟
    Dans un premier temps, Personne ne savait si aider ces jeunes filles à s'en sortir serait une tâche difficile, voire quel en serait le résultat. UN وفي البداية، لم يعرف أحد ما إذا كانت مساعدة هؤلاء الفتيات الصغار على المعافاة ستكون مهمة معقدة أو حتى ماذا ستكون نتيجتها.
    Au départ, Personne ne savait à qui j'allais demander le financement. Open Subtitles لم يعرف أحد حتى إلى من كنت سألجأ من أجل التمويل ليس في البداية
    Personne ne savait son nom, personne ne l'avait vue. Open Subtitles لم يعرف أحد لقب عائلتها لم يتذكر أحد رؤيتها حتى
    J'aurais dû tout dire dès le début, mais à l'époque Personne ne savait. Open Subtitles يفترض أنه كان يجب أن أعترف، لكن سابقاً لم يعلم أحد
    Personne ne savait qu'ils cherchaient un homme à 4 doigts jusqu'à ce qu'ils trouvent un jeu complet d'empreintes sur la scène du meurtre de Dalton Ladd. Open Subtitles لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد
    Ce sont toutes des maladies que Personne ne savait soigner à une époque. Open Subtitles جميعهم أمراض لم يعلم أحد طريقه علاجهم فى مرحله ما
    Personne ne savait qu'elle était dans la cabane. Open Subtitles لا أحد يعلم لم كان ذلك الشيئ في بيت الألعاب..
    Personne ne savait qu'il existait. Open Subtitles أنظر, يا رجل, لا أحد يعلم .حتى بوجود ذلك الطفل
    Il était sur la pochette, un drôle de hippie en lunettes de soleil ... mais Personne ne savait rien de lui. Open Subtitles وكانت هو على الغلاف ، . مثل هيبي مع ظلال . لكن لا أحد يعلم شيئا عنه . كان لغزاً
    Vous savez, j'ai essayé de vous trouver mais Personne ne savait où vous étiez. Open Subtitles لقد حاولت إيجادك، ولكن لم يكن أحد يعلم بمكانك.
    Je croyais que Personne ne savait quand et où ça aurait lieu avant le jour même. Open Subtitles ظننتك قلت بان لا احد يعلم اين ومتى ستكون اللعبة حتى يوم اقامتها
    Personne ne savait que c'était des skinheads ! Open Subtitles لم يكن أحد يعرف إنهم كانوا حليقي الرؤوس.
    Personne ne savait ce qu'il y avait dehors. Open Subtitles فلا أحد يعرف ماذا يوجد في الخارج هناك
    Justement. Je ne l'ai jamais su. Personne ne savait. Open Subtitles حسناً، تلك هي المعضلة، لم أعرف قط، لم يعرف أحدٌ قط!
    Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que Personne ne savait où chercher. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث
    Personne ne savait ce que j'avais. Open Subtitles الحقيقة ، لا أحد عرف تماما ماذا يجري
    Personne ne savait comment l'ouvrir, mais ton vieux moi connaissait la combinaison. Open Subtitles لا أحد منا يعرف كيفية فتحه لكن شخصيتك القديم تعرف التركيبة
    L'année dernière, Personne ne savait que j'étais gay. Open Subtitles العام الماضي لا أحد كان يعلم بأنني شاذ
    Je te ramène, mon cher Commandant, à ton année de terminale à Sky High, une époque où Personne ne savait ce qu'était un technopathe. Open Subtitles لقد أعدتُك يا قائدي العزيز الى سنتك الأخيرة في مدرسة السماء في وقت لا يعرف أحد ما هي تقنية العلوم
    Peut-être que j'avais un coté artistique tout ce temps et Personne ne savait que j'en étais capable. Open Subtitles أتعرفين، ربما كان لديّ جانب فنّي طوال الوقت ولم يعرف أحد ذلك ليدعمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more