Le 4 juillet, à 12 h 59, sept personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens à proximité de la porte Phatma. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 59/12، ألقى سبعة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي، في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة. |
Le 29 juin, à 22 h 30, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens stationnés du côté israélien de la porte Phatma. | UN | 29 حزيران/يونيه - الساعة 30/22 أمطر أربعة أشخاص من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة، بوابل من الحجارة. |
Le 1er juillet, à 19 h 09, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres les lampadaires du poste B 84 des FDI à la porte Phatma. | UN | 1 تموز/يوليه - الساعة 09/19 أمطر عدة أفراد من الجانب اللبناني مواقع جيش الدفاع الإسرائيلي الصغيرة عند علامة الحدود 84 في بوابة فاطمة بوابل من الحجارة. |
Le 2 juillet, à 9 h 10, cinq personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont lancé des objets lourds en direction du poste des FDI, ce qui a provoqué l'explosion d'un poteau près du poste. | UN | 2 تموز/يوليه - الساعة 10/9، هاجم خمسة أفراد من الجانب اللبناني من الحدود موقعا لجيش الدفاع الإسرائيلي بأشياء ثقيلة مما أسفر عن انفجار عمود إنارة بالقرب من الموقع. |
Le 30 juin, à 11 h 52, quatre personnes se trouvant du côté libanais, dont certaines étaient armées, ont pris pour cible un groupe de soldats israéliens légèrement au sud de la porte Phatma. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 52/11 قام 40 شخصا على الجانب اللبناني، بعضهم مسلح، بمهاجمة مجموعة من الجنود الإسرائيليين بأشياء قذفوهم بها عبر الحدود جنوب بوابة فاطمة. |
Le 3 juillet, à 9 h 35, deux personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste d'observation des FDI à 400 mètres au sud de la porte Phatma. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 35/9، قام فردان من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي وتقع على بعد 400 متر جنوب بوابة فاطمة. |
Le 30 juin, à 16 h 08, environ 80 personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens près de la porte Phatma. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 08/16، هاجم زهاء 80 شخصا من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بإلقاء الحجارة عليهم في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة. |
Le 30 juin, à 19 h 15, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste avancé des FDI situé sur le côté israélien près de la porte Phatma. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 15/19، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة. |
Le 30 juin, à 19 h 25, trois personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens se trouvant du côté israélien juste au sud de la porte Phatma. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 25/19، قام ثلاثة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على الجنود الإسرائيليين على الجانب الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة. |
Le 2 juillet, à 11 h 06, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste d'observation des FDI au sud de la porte Phatma. | UN | 2 تموز/يوليه - الساعة 06/11، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة. |
Le 3 juillet, à midi, trois personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont pris pour cible un poste d'observation des FDI près de la porte Phatma. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 00/12 قام ثلاثة أشخاص من الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة. |
Le 3 juillet, à 19 h 20, 10 personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens à proximité de la porte Phatma. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 20/19، ألقى 10 أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي، عند نقطة تقع في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة. |
Le 4 juillet, à 10 h 23, cinq personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens juste au sud de la porte Phatma. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 23/10، ألقى خمسة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة. |
Le 3 juillet à 15 h 40, huit personnes se trouvant du côté libanais ont attaqué à coups de pierres un véhicule de patrouille des FDI se trouvant du côté israélien. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 40/15، أمطر ثمانية أفراد من الجانب اللبناني سيارة دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي بوابل من الحجارة. |
Le 3 juillet, à 18 h 03, trois personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats se trouvant du côté israélien juste au sud de la porte Phatma. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 03/18، قام ثلاثة أفراد من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي من الحدود جنوب بوابة فاطمة مباشرة. |
Le 3 juillet, à 19 h 12, sept personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des objets en direction des soldats israéliens à la porte Phatma. | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 12/19، قام سبعة أفراد من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة فاطمة. |
Le 3 juillet, à 20 h 03, trois personnes se trouvant du côté libanais ont tenté de saboter la clôture à la porte Phatma (au point B 84). | UN | 3 تموز/يوليه - الساعة 03/20، حاول ثلاثة أفراد من الجانب اللبناني تخريب السور عند بوابة فاطمة (عند علامة الحدود 84). |
Le 4 juillet, à 18 h 18, huit personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible des soldats israéliens juste au sud de la porte Phatma (au point B 84). | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 18/18، ألقى ثمانية أفراد من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة (عند علامة الحدود 84). |
Le 30 juin, à 15 h 58, environ 150 personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont lancé des pierres contre un véhicule civil stationné du côté israélien près de la porte Phatma. | UN | 30 حزيران/يونيه - الساعة 58/15 قام زهاء 150 شخصا على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء حجارة على سيارة مدنية كانت تقف على الجانب الإسرائيلي من الحدود بالقرب من بوابة فاطمة. |
Le 1er juillet, à 12 h 52, 15 personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont pris pour cible des soldats israéliens à la porte Phatma. | UN | 1 تموز/يوليه - الساعة 52/12 قام 15 شخصا على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء في اتجاه جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة فاطمة. |
Le 29 juin, à 9 h 35, deux personnes se trouvant du côté libanais se sont rapprochées du poste des FDI situé sur le côté israélien près de la porte Phatma et ont commencé à lancer des objets en direction du poste. | UN | 29 حزيران/يونيه - الساعة 35/9 - وقف فردان من الجانب اللبناني على مقربة من موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي بجوار بوابة فاطمة وبدآ يرشقان الموقع بأشياء ما. |
Le 4 juillet, à 15 h 20, 30 à 40 personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé des soldats israéliens près de la porte Phatma. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 20/15 أمطر ما بين 30 و 40 شخصا من الجانب اللبناني جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بوابل من الحجارة عبر الحدود بالقرب من بوابة فاطمة. |