ويكيبيديا

    "personnes sont mortes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شخص ماتوا
        
    • أشخاص ماتوا
        
    • شخص حتفهم
        
    • الناس ماتوا
        
    • أشخاص قتلوا
        
    • شخصاً ماتوا
        
    • أشخاص حتفهم
        
    • أناس ماتوا
        
    • اشخاص توفوا
        
    • شخص موتى
        
    • شخصا مات
        
    • شخصاً حتفهم
        
    • الناس ماتت
        
    • شخص قد توفوا
        
    • شخص مصرعهم
        
    Les études indépendantes réalisées en 2004 montrent que plus de 8 000 personnes sont mortes du fait de l'utilisation abusive d'armes depuis la fin de la guerre en 1995. UN وتشير الدراسات المستقلة التي أجريت في عام 2004 إلى أن أكثر من 000 8 شخص ماتوا نتيجة إساءة استعمال الأسلحة منذ نهاية الحرب في عام 1995.
    Plus de mille personnes sont mortes ce soir-là, j'en connaissais beaucoup. Open Subtitles ،أكثر من ألف شخص ماتوا تلك الليلة كنتُ أعرف معظمهم
    3 personnes sont mortes durant cette panne, c'est pas cool Open Subtitles ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد
    Selon les informations communiquées par les ONG, plus de 200 personnes sont mortes. UN ووفقا للمعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية، لقي أكثر من 200 شخص حتفهم.
    Trop de personnes sont mortes aujourd'hui. Nous n'ajouterons pas cet enfant à la liste. Open Subtitles كثير من الناس ماتوا اليوم ولن نضيف هذا الفتى للقائمة
    Ils disent que sept personnes sont mortes dans cette explosion, vrai ? Open Subtitles لقد قالوا أن سبعة أشخاص قتلوا في ذلك التفجير، أليس كذلك؟
    250 personnes sont mortes dans ce village. Open Subtitles مئتين وخمسون شخصاً ماتوا في تلك الـقرية.
    17 personnes sont mortes cette nuit, beaucoup plus ont été blessés. Open Subtitles سبعة شعر شخص ماتوا تلك الليلة وأكثر تأذوا
    Plus de 500 personnes sont mortes après avoir été "tasée". Open Subtitles أكثر من 500 شخص ماتوا في الحبس لدى الشرطة بعد صعقهم
    Quasiment 400 personnes sont mortes, incluant un peloton entier de Marines. Open Subtitles تقريب ال 400 شخص ماتوا بما ذلك فصيله كامله من مشاه البحريه
    Et bien hier si. Et 5 personnes sont mortes à cause de ça. Open Subtitles حسناً، لقد وجدتِ مُطابقة البارحة، وخمسة أشخاص ماتوا بسبب ذلك.
    Ouais, mais on ne peut la garder. Trois personnes sont mortes à cause d'elle. Open Subtitles حسناً، لانستطيع الأحتفاظ به ثلاث أشخاص ماتوا بسببه
    Cinq millions de personnes ont été infectées en 2002 alors que 3,1 millions de personnes sont mortes de la maladie au cours de cette même année. UN وأُصيب 5 ملايين شخص في عام 2002، بينما لقي 3.1 مليون شخص حتفهم بسبب المرض في تلك السنة وحدها.
    Des dizaines de milliers de personnes sont mortes des deux côtés. Open Subtitles عشرة آلاف من الناس ماتوا على كلا الجانبين
    Cinq personnes sont mortes, on n'a pas le temps de parler à la police. Open Subtitles خمسة أشخاص قتلوا لا يوجد وقت للإتصال بالشرطة
    16 personnes sont mortes dans une attaque au VX. Open Subtitles ستَّة عشر شخصاً ماتوا في هجوم بالغاز.
    A cette occasion, plusieurs personnes sont mortes écrasées. UN وفي أثناء تلك العملية لاقى بضعة أشخاص حتفهم.
    Dix personnes sont mortes hier en Ohio dans un incendie spontané. Open Subtitles (عشرة أناس ماتوا البارحة في (أوهايو عندما احترق منزلاً فجأة
    6 personnes sont mortes. 2 membres d'équipage, 4 passagers. Open Subtitles ستة اشخاص توفوا,اثنان من الطاقم واربعة مسافرين
    62 personnes sont mortes dans le pire attentat que Mexico a connu en dix ans. Open Subtitles إمرأة على التلفزيون: 62 شخص موتى في ما مسؤولين يدعون أسوأ عمل إرهابي في المكسيك في عقد.
    As-tu déjà oublié combien de personnes sont mortes à cause de ça ? Open Subtitles هل نسيتم بالفعل كم شخصا مات بسبب هذا؟
    Pas moins de 52 personnes sont mortes, avec quatre bombardiers... et 700 ont été blessés. Open Subtitles لقى ما لا يقل عن 52 شخصاً حتفهم الىجانبالانتحاريينالاربعة... و 700 اصيبوا بجروح.
    Sais-tu combien de personnes sont mortes pour ces lingots ? Open Subtitles هل تعي كم من الناس ماتت لأجل تلك السبائك الفضّية؟
    Selon les estimations, plus de 7 000 personnes sont mortes dans les jours qui ont suivi la catastrophe et 15 000 autres dans les années suivantes. UN وتفيد التقديرات بأن أكثر من 000 7 شخص قد توفوا في غضون أيام من وقوع الكارثة، وأن 000 15 شخص آخر قد توفوا في الأعوام التالية.
    Près de 4 500 personnes sont mortes et environ 19 000 ont été blessées. UN ولقي ما يقرب من 500 4 شخص مصرعهم وأصيب حوالي 000 19 شخص بجراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد