ويكيبيديا

    "pertinentes de la décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذات الصلة من المقرر
        
    • ذات الصلة الواردة في مقرر
        
    La France continuera à appliquer l'article VI du TNP et les dispositions pertinentes de la décision 2 de 1995. UN وأضاف أن بلده سوف يواصل تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي والأحكام ذات الصلة من المقرر 2 الصادر في عام 1995.
    9. Le Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention a fourni des orientations supplémentaires pour la mise en œuvre des dispositions pertinentes de la décision ci-dessus. UN 9- وقدم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مزيداً من التوجيه بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المقرر المذكور أعلاه.
    Le Comité de transition le soumet à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session, pour examen et approbation, conformément aux dispositions pertinentes de la décision 1/CP.16 et de son appendice III. UN وتقدم اللجنة الانتقالية هذا النص إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة لكي ينظر فيه ويعتمده، وفقاً للأحكام ذات الصلة من المقرر 1/م أ-16 وتذييله الثالث.
    6. Les principes directeurs décrits ci-après doivent aider les pays parties touchés à aligner sur la Stratégie leurs PAN, leurs PASR et leurs PAR visant à lutter contre la désertification, conformément aux dispositions pertinentes de la décision 3/COP.8. UN 6- يراد بالمبادئ التوجيهية التالية مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في مواءمة برامج عملها الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لمكافحة التصحر مع الاستراتيجية، طبقاً للأحكام ذات الصلة من المقرر 3/م أ-8.
    En ce qui concerne les questions de procédure et d'organisation des travaux, la Commission se conformera fidèlement aux dispositions pertinentes de la décision 34/401 de l'Assemblée générale. UN 5 - وفيما يتعلق بنقاط النظام وبتنظيم الأعمال، فإن اللجنة ستراعي بدقة الأحكام ذات الصلة الواردة في مقرر الجمعية العامة 34-401.
    Cette vérification faite, la Partie hôte peut délivrer la quantité appropriée d'URE conformément aux dispositions pertinentes de la décision 13/CMP.1. UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، يجوز للطرف المضيف أن يصدر الكمية الملائمة من وحدات خفض الانبعاثات وفقاً للأحكام ذات الصلة من المقرر -/م أإ-1.
    a) Détermine si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré, aux dispositions pertinentes de la décision 17/CP.7, à la présente annexe et aux décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) يحدد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر 17/م أ-7 ولهذا المرفق وللمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    a) Détermine si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré, aux dispositions pertinentes de la décision 17/CP.7, à la présente annexe et aux décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) يحدد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر 17/م أ-7 ولهذا المرفق وللمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    décisions BC-10/13 et BC-10/18 ainsi qu'aux dispositions pertinentes de la décision BC-10/11 (notifications, législations). UN و ا ب- 10/18 وكذلك الأجزاء ذات الصلة من المقرر ا ب- 10/11 (الإخطارات والتشريعات).
    d) Modifie les autres articles de façon à les aligner sur les dispositions pertinentes de la décision 6/COP.10, y compris la référence à la procédure de résiliation, comme prévu au paragraphe 10 de la décision. UN (د) تعديل بقية المواد لمواءمتها مع الأحكام ذات الصلة من المقرر 6/م أ-10، بما في ذلك الإشارة إلى إنهاء العمل بمذكرة التفاهم، وفق ما تنص عليه الفقرة 10 من منطوق المقرر.
    a) Établit si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré et aux dispositions pertinentes de la décision 17/CP.7, de la présente annexe et des décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) يحدد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر 17/م أ-7 ولهذا المرفق وللمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Cette vérification faite, la Partie hôte peut délivrer la quantité appropriée d'URE conformément aux dispositions pertinentes de la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، يجوز للطرف المضيف أن يصدر الكمية الملائمة من وحدات خفض الانبعاثات وفقا للأحكام ذات الصلة من المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة).
    a) Établit si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré et aux dispositions pertinentes de la décision 17/CP.7, de la présente annexe et des décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) يحدد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر 17/م أ-7 ولهذا المرفق وللمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    Cette vérification faite, la Partie hôte peut délivrer la quantité appropriée d'URE conformément aux dispositions pertinentes de la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، يجوز للطرف المضيف أن يصدر الكمية الملائمة من وحدات خفض الانبعاثات وفقا للأحكام ذات الصلة من المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة).
    b) Détermine si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré et aux dispositions pertinentes de la décision [B/CP.6] et de la présente annexe; UN (ب) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر [B/CP.6] وهذا المرفق؛
    Cette vérification faite, la Partie hôte peut délivrer la quantité appropriée d'URE conformément aux dispositions pertinentes de la décision /CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées). UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، يجوز للطرف المضيف أن يصدر الكمية الملائمة من وحدات خفض الانبعاثات وفقا للأحكام ذات الصلة من المقرر -/م أإ-1 (طرائق للمحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة).
    a) ++ Détermine si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré, aux dispositions pertinentes de la décision /CP.7 (Article 12) et à la présente annexe; UN (أ) ++ ويحدد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقة لشروط وثيقة تصميم المشروع المسجل والأحكام ذات الصلة من المقرر -/م أ-7 (المادة 12) ولهذا المرفق؛
    204. (119) Option 1 : Pour la mise en œuvre des activités et mesures d'adaptation prévues au titre du paragraphe 8 de l'article 12, il convient de s'inspirer des informations figurant dans les communications nationales et [de la démarche en trois phases décrite dans la décision 11/CP.1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1)10] [des sections pertinentes de la décision 11/CP.14]. UN 204- (119) الخيار 1: يُسترشد في أنشطة وتدابير مشاريع التكيف التي ستنفذ بموجب الفقرة 8 من المادة 12 بالمعلومات المستقاة من البلاغات الوطنيـــة و[بالنهــــج الثلاثــي المراحل، على النحو المبين في المقرر 11/م أ-1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1)(10)] [الفروع ذات الصلة من المقرر 11/م أ-1(4)].
    La délégation de la Fédération de Russie considère que l'on a beaucoup avancé depuis 1995 en ce qui concerne le renforcement du système de garanties de l'AIEA et l'application des dispositions pertinentes de la décision sur les < < Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires > > . UN 46 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يعتَبِر أنه قد تحقق تقدُّم كبير منذ عام 1995 في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المقرر المعنون " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    La délégation de la Fédération de Russie considère que l'on a beaucoup avancé depuis 1995 en ce qui concerne le renforcement du système de garanties de l'AIEA et l'application des dispositions pertinentes de la décision sur les < < Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires > > . UN 46 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يعتَبِر أنه قد تحقق تقدُّم كبير منذ عام 1995 في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المقرر المعنون " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    En ce qui concerne les questions de procédure et d'organisation des travaux, la Commission se conformera fidèlement aux dispositions pertinentes de la décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V) de l'Assemblée générale. UN وفيما يتعلق بمسألتي الإجراءات وتنظيم الأعمال، سوف تلتزم اللجنة بشدة بالأحكام ذات الصلة الواردة في مقرر الجمعية العامة ۳٤/٤٠۱ (A/520/Rev.17، المرفق الخامس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد