Les petits garçons heureux n'ont pas pour habitude de rêver de découper des corps. | Open Subtitles | لسبب مُحدد؟ الأولاد الصغار السعداء لا يحلمون دائماً بتقطيع الناس عمداً |
Les petites filles vont chercher le fromage des petits garçons. | Open Subtitles | إذهبوا أيها الفتيات الصغيرات و احصلوا على الجبن من عند الأولاد الصغار. |
Quelqu'un qui mordait les petits garçons. | Open Subtitles | شخص ما يقيد الأولاد الصغار بواسطة أسنانه ؟ |
Non, bien sur que non. C'est pour les petits garçons. | Open Subtitles | لا, بالطبع لن افعل هذا فعل الصبية الصغار |
En El Salvador, ces dernières années, nous avons renforcé l'enseignement du concept de la paix à tous les niveaux au moyen de programmes novateurs, y compris chez les petits garçons et les fillettes dès le plus jeune âge. | UN | ونحن في السلفادور قمنا في السنوات الأخيرة بتعزيز نهجنا من خلال برامج مبتكرة لتعليم فكرة السلام على جميع المستويات، بما في ذلك تربية الصبيان والبنات ابتداء من سن مبكرة جدا. |
Des petits garçons qui pensent faire mieux qu'une vraie super-héroïne. | Open Subtitles | الفتيان الصغار الذين يعتقدون أنه يمكنهم القيام بالعمل أفضل من امرأة التي في الواقع هي بطل خارق |
Le grand tailleur vient toujours pour les petits garçons qui sucent leur pouce. | Open Subtitles | فالخيّاط الطويل، دائماً ما يأتي لأيّ فتى صغير يمصّ إصبعه |
- Non, des petits garçons... - Des petits garçons fantômes ? | Open Subtitles | لا ، مجرد اولاد صغار - شبح الأولاد الصغار؟ |
La puberté est assez dure pour une jeune fille sans que d'odieux petits garçons la mate et se moque d'elle. | Open Subtitles | دعني أخبرك، سن البلوغ وحدة قاسي على الفتاة.. بدون أن يكون هناك من شبق عليها أو من يسخر منها من الأولاد الصغار البغضاء |
Imaginons que ce Bob Harvey aime les petits garçons. | Open Subtitles | ورأي هذا أشباه بوب هارفي الأولاد الصغار. |
J'apprécie celles des petits garçons. | Open Subtitles | أحببت بالأخص الشرائط التى بها الأولاد الصغار |
Des petits garçons apeurés qui pensent que des costumes de luxe les rendent intouchables. | Open Subtitles | أنهم مثل الأولاد الصغار المذعورن الذين يعتقدون أن البدلة الفاخرة تجعلهم لايمكن التقرب منهم |
Les petits garçons qui jouent avec le feu se brûlent toujours. | Open Subtitles | الأولاد الصغار الذين يلعبون بالنار سيحرقوا أصابعهم |
Je l'ai acquis quand j'ai découvert que j'étais différente des petits garçons. | Open Subtitles | السخرية التي إكتسبتها كانت يوم اكتشفت أنني مختلف عن الأولاد الصغار. |
Et les petits garçons malades deviennent parfois des hommes puissants. | Open Subtitles | وغث الصبية الصغار تصبح في بعض الأحيان الرجال الأقوياء. |
Les petits garçons ne sont pas mieux. | Open Subtitles | دعيني أقول لك ، الصبية الصغار ليسوا أفضل بكثير |
Les petits garçons qui ont essayé de protéger leur mère furent tués. | Open Subtitles | "تم اغتصابهن أكثر من ثلاثين مرة. الصبية الصغار الذين حاولوا حماية أمهاتهم قتلوا بالرصاص." |
Cette prostitution porte à 90 % sur des petites filles, et 10 % sur des petits garçons. La < < vente > > des enfants de Kinshasa est aussi une réalité. | UN | ويمس البغاء البنات الصغار بنسبة 90 في المائة ويمس الصبيان الصغار بنسبة 10 في المائة كما أن " بيع " الأطفال في كينشاسا أمر واقع. |
Rambo, donne du travail à l'unité des petits garçons. | Open Subtitles | "رامبو", كلف هذا الجندى فى حدة الصبيان الصغار ببعض المهام. |
Regardez ces prêtres qui violent des petits garçons. | Open Subtitles | انظري إلى كل اولئك الكهنة الذين يغتصبون الفتيان الصغار |
Tous les petits garçons veulent être astronautes. | Open Subtitles | حلم كل فتى صغير أن يكون رائد فضاء |
Des dispositions analogues concernant les petits garçons les protègent des abus sexuels. | UN | وتوجد أحكام مماثلة تحمي الأطفال الذكور من الاعتداء الجنسي أيضا. |
Alors j'ai peut-être paniqué et perdu la tête et tué ces trois petits garçons et je les ai foutus à 4 pattes pour les sodomiser. | Open Subtitles | حسناً, ربما أنني فُزعت، وفقدت الوعي، وقتلت الفتية الصغار الثلاثة, أو أنني تسببت لهم بالأذى أو من هذا القبيل |
Je veux que tu voies quelque chose. Regarde ces deux petits garçons. | Open Subtitles | اسمع اريدك انت ترى شيئا انظر الى هذان الولدان الصغيران |
Je gérais une entreprise de 85 personnes et maintenant je n'arrive pas à garder 3 petits garçons sans les droguer. | Open Subtitles | ما المشكلة إذاً؟ كنت أدير شركة بها 85 شخص و الآن لا يمكنني رعاية ثلاث أطفال صغار دون تخديرهم |