Ce n'est pas un peu tôt pour scier du bois? | Open Subtitles | الوقت مبكر قليلاً على نشر الخشب, أليس كذلك؟ |
C'est juste... Il est un peu tôt pour tout ça. Je vais te faire un bon petit déjeuner. | Open Subtitles | لكن الوقت مبكر قليلا على كلّ هذا، سأعد لكِ إفطاراً صحيحاً. |
C'est pas un peu tôt pour les postes d'été ? | Open Subtitles | أليس الوقت مبكراً على المقابلات الصيفية للزمالة ؟ |
Je dis juste que c'est un peu tôt pour toi d'être dans une relation. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يبدو من المبكر لكِ ان تبدأي علاقة |
Il est pas un peu tôt ? | Open Subtitles | الوقت مازال مبكراً على الشرب, ألا تعتقدين؟ |
Il est un peu tôt pour être mardi tacos, non? | Open Subtitles | أليس الوقت مبكرا لتاكو الثلاثاء، أليس كذلك؟ |
Un peu tôt pour la métaphysique, non ? | Open Subtitles | بت في وقت مبكر من اليوم للميتافيزيقيا، أليس كذلك؟ |
Un peu tôt pour un lap-dance, mais on s'en tape. | Open Subtitles | الوقت مبكر قليلاً على الرقص على الحجر لكن لا يهم |
Ah, il est un peu tôt pour une réunion. Montez, on vous raccompagne. | Open Subtitles | الوقت مبكر قليلا ليلتم الشمل ، أليس كذلك؟ |
C'est un peu tôt, alors je vais vous surveiller. | Open Subtitles | الآن الوقت مبكر قليلاً أريد مراقبتك لكن لا أرى داعي |
J'aurais aimé avoir du vin pour vous. Il est un peu tôt pour nous. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدينا نبيذ لكِ الوقت مبكر قليلاً على أن نشربه |
C'est un peu tôt pour le rencontrer. | Open Subtitles | غالباً , مازال الوقت مبكراً علي لقائي خليلكِ |
Il est un peu tôt dans la semaine pour un scalp check | Open Subtitles | لازال الوقت مبكراً على فحص فروة الرأس الاسبوعي |
Il est un peu tôt pour que le F.B.I. s'en mêle, vous ne croyez pas ? | Open Subtitles | أليس من المبكر لأن يظهر مكتب التحقيقات الفيدرالي في هذا ألا تعتقد ذلك؟ |
Il est encore un peu tôt, non ? | Open Subtitles | أل تعتقد أن الوقت مازال مبكراً للفودكا ؟ |
C'est un peu tôt pour le dire et je ne veux pas que ça me porte-malheur, mais... elles ont l'air plus chaudes. | Open Subtitles | ان الوقت مبكرا على هذا ولا اريد افساد الامر لكن يمكن ان اتجاهلك |
Écoute, je sais que c'est un peu tôt et je sais que ça ne sera pas une situation permanente mais je me suis dit qu'en attendant que le bébé soit là... | Open Subtitles | انظري،أنا أعلم أنه وقت مبكر قليلا وأنا أعلم أنه لن يكون وضعا دائما ولكني حسبت فقط عندما يكون الطفل هنا، أن |
Cependant, comme elles n'ont été mises en place qu'en juillet 1996, il est peut-être un peu tôt pour en évaluer les résultats. | UN | وﻷنه لم يجر اﻷخذ بهذه التدابير إلا في تموز/يوليه ١٩٩٦، فلعل الوقت لم يحن بعد لتقييم النتائج. |
Tu ne crois pas qu'il est un peu tôt pour songer à ça ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه من المبكر في هذه العلاقة أن تفكري بهذا الشيء ؟ |
C'est ce que je veux aussi mais c'est pas un peu tôt | Open Subtitles | وانا اريد ان تعودي لحياتك أيضا , ولكنك ألا تظنين انه مبكرا جدا لعودتك لعملك ؟ |
Il est un peu tôt pour défoncer la porte. | Open Subtitles | الوقت ما زال مبكراً جداً لنكسر الباب، أليس كذلك؟ |
Il est un peu tôt pour s'engager dans un tel programme. | Open Subtitles | ربما يكون سابق لأوانه لمباشرة العمل فى مثل هذا البروجرام الجوهرى |
Et bien, bébé, c'est un peu tôt pour une sortie d'entreprise, non ? | Open Subtitles | أوه. حسنا، عزيزتي أنه من المبكر قليلاً لتراجع الشركات ألا تظنين ذلك؟ |
C'est un peu tôt pour nous. | Open Subtitles | لا يزال الوقت باكراً لنا حتى نشرب، شكراً لك. |
Non, il est un peu tôt. | Open Subtitles | أنا على ما يرام لا زال الوقت مبكرًا على ذلك يا أمي |