Ou Peut-être qu'il est coincé quelque part entre ici et là-bas. | Open Subtitles | أو ربما هو عالق في مكان ما بين العالمين. |
Peut-être qu'il est moins stréssé que la semaine dernière. | Open Subtitles | ربما هو أقل توتراً هذا الأسبوع عن الأسبوع الماضي |
- Et bien, Peut-être qu'il est en train de rire de toi parce-que tu as du démissionner de ton poste de gouverneur pour rien. | Open Subtitles | كونه فعل ما أهلّه لها حسنٌ، ربما هو يضحك عليك... لأنك اضطررت للتنازل عن منصبك كحاكم لأجل لا شيء |
Peut-être qu'il est temps pour moi de remonter à cheval. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ان اعود لامتطاء ذلك الحصان |
Alors, Peut-être qu'il est temps pour un bref interlude d'éducation. | Open Subtitles | لذلك، ربما حان الوقت لفترة فاصلة والتعليمية وجيزة. |
Peut-être qu'il est temps de me dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ربما هو الوقت المناسب لتخبرني بالضبط ما يحدث |
Tu as essayé de faire la bonne chose et pour être honnête, et si elle n'arrive pas à en parler, Peut-être qu'il est temps de passer à autre chose. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تفعل الشيء الصحيح و كوني صادقة و إذا لم تتحمل هذا . ربما هو الوقت لتمضي |
Donc Peut-être qu'il est plus sadique qu'investi d'une mission. | Open Subtitles | إذن ربما هو ليس ساديا بقدر ما هو مركز على مهمته |
Peut-être qu'il est parti t'acheter un cadeau pour la St-Valentin. | Open Subtitles | ربما هو بالخارج يشتري لكِ هدية ليوم الفالنتين او ما شابه |
Peut-être qu'il est en état de choc ou son cerveau est tellement endormi par les drogues qu'il ne peut plus agir comme un être humain. | Open Subtitles | ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن |
il ne le semble pas, mais Peut-être qu'il est le meilleur acteur du monde. | Open Subtitles | لا أعتقد دلك لكن ربما هو احسن ممثل بالعالم |
Peut-être qu'il est temps que tu te demandes comment tu en es arrivée là. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتلقي نظرة على ما أوصلكِ إلى هذه المرحلة |
Peut-être qu'il est temps que j'arrête de fuir qui je suis. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية |
Peut-être que tu as raison. Peut-être qu'il est temps de vider l'entrepôt. | Open Subtitles | ربما تكونين على حق ربما حان الوقت لأفرغ خزانتي |
Peut-être qu'il est temps de réfléchir, de prendre des décisions calculées. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتبدأ في تهدئة الأمور و تتخذ قرارات مدروسة |
Peut-être qu'il est temps de trouver qui ne l'est pas. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لإيجاد شخصٍ ليس من أقاربه .. |
Peut-être qu'il est temps de commencer à planifier comment sortir d'ici. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت للتخطيط لطريقة خروجنا من هنا |
Peut-être qu'il est chic, étrangle avec le petit doigt en l'air. | Open Subtitles | ربّما هو مُتخيّل. يخنق الناس مع إخراج إصبعه الخنصر. |
Ou Peut-être qu'il est marié avec un groupe d'enfants. | Open Subtitles | أو ربما انه متزوج ولديه مجموعة من الأطفال |
Peut-être qu'il est handicapé mental. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ لَرُبَّمَا هو متخلّف عقلياً. |
Peut-être qu'il est toujours là, sous toute cette folie, même si cette folie est très ancrée. | Open Subtitles | أقصد، لعلّه ما زال موجودًا أسفل كلّ هذا الجنون، لكنّ الجنون سميك جدًّا. |
Peut-être qu'il est descendu pour chasser des blattes. | Open Subtitles | ربما ذهب لاسفل ليبحث عن الصراصير. |
Ou Peut-être qu'il est temps de prendre des responsabilités personnelles. | Open Subtitles | أو ربما هذا هو الوقت المناسب لتتحملى المسئولية |
Peut-être qu'il est temps de vous recentrer sur votre vie présente plutôt que de courir après quelque chose que vous n'atteindrez jamais. | Open Subtitles | ربّما حان الوقت لِكَي تركّزي على الحياة التي لديك بدلاً من مطاردة شيء ربّما لن تجديه أبداً |
Comme le juge l'a dit, notre première responsabilité va à nos clients, donc Peut-être qu'il est temps de les séparer. | Open Subtitles | كما قال القاضي, مسؤولتنا الأولى هي لعملائنا لذلك, لربما حان الوقت لنفصل بينهما |