ويكيبيديا

    "peut-être quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ربما عندما
        
    • ربما حين
        
    • ربما بعد
        
    Peut-être quand il a vu Éros foncer vers la Terre sans savoir comment l'arrêter et qu'il a réalisé qu'il était impliqué là-dedans, Open Subtitles ربما عندما رأى إيروس يتأرجح نحو الأرض مع عدم وجود اي وسيلة لايقافه وأدرك ما قام بوضعه في تلك الحركة
    Tu devineras Peut-être quand tu verras ton bureau plus tard . Okay. Open Subtitles ستخمّني ربما عندما ترين مكتبك فيما بعد، حسنًا.
    Je sais que nous nous sommes rencontrés il y a genre deux semaines et qu'importe, mais y a t-il une chance pour que, peut-être, quand tu reviens, nous pouvons peut-être... Open Subtitles اعلم باننا التقينا للتو قبل اسبوعين ولكن هل هناك اي فرصة بأنه ربما عندما تعودين ربما
    Peut-être quand toute la poussière de pain d'épice sera par terre, tu réaliseras que tu es contente aussi. Open Subtitles و ربما عندما ينقشع كل غبار خبز الزنجبيل ستدركين أنكِ أسعد
    Yeah, Peut-être quand tu pourras tenir sur ta planche pendant plus de 8 secondes, on en reparlera. Open Subtitles نعم، ربما حين تتمكن من الوقوف فوق لوحك لركوب الامواج لأكثر من 8 ثواني حينها سنتكلم عن ذلك
    Mais ils nous pardonneront peut-être, quand on aura tout élucidé. Open Subtitles أجل، لكن ربما بعد أن نكتشف ما يجري، سيسامحوننا
    Peut-être quand les enfants se sont mis à tomber des voitures. Open Subtitles ربما عندما اصبح الاولاد يطيرون من السيارات
    Peut-être quand on aura fini, tu pourras inviter Nadia. Open Subtitles ربما عندما ننتهي , ربما وقتها تستطيع ان تحصل على ناديا
    Peut-être lorsqu'ils ont pris mes empreintes, ou Peut-être quand ils m'ont prise en photo, ou peut-être que c'était toutes ces heures passées assise sur un banc très froid attendant que ma famille vienne me chercher, Open Subtitles ربما عندما اخذوا بصماتي او عندما اخذوا صورتي لسجل المجرمين او ربما كل الساعات
    - Peut-être quand ils ont ouvert l'ours. Open Subtitles ربما عندما كانوا يقطعون الدب؟ إنها ليست حافة مستقيمة
    Enfin, je veux dire, Peut-être quand je serai mariée, ou enceinte, ou les deux à la fois. Open Subtitles ربما عندما أتزوج أو أصبح حبلى أو كما آمل الاثنين معاً
    - Peut-être quand tu l'as poussé. - Non, il allait bien. Open Subtitles ربما عندما أجبرته على الأرض لا ، لقد كان بخير بعد هذا
    Peut-être quand tu sortiras après tes 8 à 12 ans pour traffic, tes parents t'en achèteront une paire à Tiffany's. Open Subtitles ربما عندما تخرجين من حكم ثمانية إلى إثني عشر سنة بسبب التوزيع والديكِ قد يحضروا لكِ زوج قيود من متجر تيفاني
    {\pos(192,220)}Peut-être quand l'un de ces jeunes esprits passionnés Open Subtitles و ربما عندما تقابل بعض هذه العقول المتلهفة قدوة جمهورية عبقرية
    Peut-être quand j'aurai fini celle-là, tu pourras l'écouter. Open Subtitles ربما عندما أنتهي من هذه الأغنية سأجعلك تسمعها
    J'ai pensé que Peut-être quand tu as sorti les pièces, certaines ont pu tomber par terre. Open Subtitles فكرت ربما عندما سحبت بعض تلك قطعة، قد لقد سقطت على الأرض.
    Peut-être quand on se connaitra mieux. Open Subtitles ربما عندما يعلم كل منكم الاخر على حقيقته قليلا
    Peut-être quand on s'en prenait à Capone ou à Dillinger. Open Subtitles ربما عندما كنا نطارد كابون و ديلينجر
    Le moment venu, Peut-être quand les étoiles seront alignées ? Open Subtitles إّذن , في مرحلة ما , ربما حين تصطف النجوم , كما تعرفين ؟
    Je ne sais pas. Peut-être quand on est arrivé au Vatican ? Open Subtitles لا أدري، ربما حين وصلنا الفاتيكان؟
    Pas tout de suite. Peut-être quand il aura fini à la CAT. Open Subtitles ليس الان ، ربما بعد ان ينتهى مع الوحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد