ويكيبيديا

    "peuvent pas se" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يستطيعون
        
    • إثبات جنسيته
        
    Nous oublions souvent que même ceux qui retirent le plus grand bénéfice de la mondialisation ne peuvent pas se protéger contre ses effets négatifs. UN ونحن كثيرا ما ننسى أنه حتى الذين جنوا أكبر الفوائد من العولمة لا يستطيعون حماية أنفسهم من آثارها السلبية.
    Les enfants ont peur et ne peuvent pas se concentrer. UN ويشعر الأطفال بالخوف ولا يستطيعون التركيز.
    Les travailleurs ne peuvent pas se rendre sur leur lieu de travail. UN فالعمال لا يستطيعون الوصول إلى أماكن عملهم.
    Nos camarades sont seuls, ne peuvent pas se parler et sont incarcérés à des endroits différents. UN وفرضت على رفاقنا العزلة فلا يستطيعون التحدث بعضهم إلى بعض، وهم محتجزون في أماكن مختلفة.
    En outre, il a été institué un fonds d'assistance judiciaire de cent millions de francs CFA pour soutenir les personnes indigentes qui ne peuvent pas se procurer les services d'un avocat. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ صندوق للمساعدة القضائية وخُصص له مبلغ قدره مائة مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لدعم الفقراء الذين لا يستطيعون الحصول على خدمات محام.
    Dès lors, nous avons le devoir sacré de protéger ceux qui ne peuvent pas se défendre eux-mêmes. UN ولهذا، نجد لزاما علينا أن نوفر الحماية لمن لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم.
    Ils ne peuvent pas se permettre une mauvaise publicité. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون تحمل الدعاية السيئة للشركة
    Un défenseur désintéressé de ceux qui ne peuvent pas se défendre. Open Subtitles مدافع غير أناني لهؤلاء الذين لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم
    Ils ne peuvent pas se faire à l'idée que ma vie n'a aucun sens sans toi. Open Subtitles لا يستطيعون فهم فكرة أن حياتي لا تتمحور حولك
    Je suis sûr qu'il y a pleins de prénoms dont les gamins ne peuvent pas se moquer. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أن هناك الكثير من الأسماء أن الأطفال لا يستطيعون صنع النكتة
    Ils ne peuvent pas se permettre d'avoir d'avoir un putain d'échographe dans chaque pièce ? Open Subtitles لا يستطيعون تحمل تكلفة أجهزة ما فوق الصوت في كل غرفة؟
    Nous protégeons ceux... qui ne peuvent pas se protéger eux-mêmes. Open Subtitles نحن نقوم بحماية الأشخاص الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم
    Les patients comme eux mènent une vie normale... mais ils ne peuvent pas se rappeler de leur passé. Open Subtitles المرضى أثناءها يعيشون حياة طبيعية لكنّهم لا يستطيعون تذكر ماضيهم
    C'est si cher qu'ils ne peuvent pas se laver les mains. Open Subtitles إنها مكلفة لدرجة أنهم لا يستطيعون دفع تكاليف غسل ايديهم
    Ils ont tort. Les parents ne peuvent pas se tuer quand même. Open Subtitles إنهم مخطئين في ذلك فالآباء لا يستطيعون قتل أنفسهم من أجلهم
    Elle insiste sur le fait qu'ils ne peuvent pas se le permettre. Open Subtitles هي تصر على إنهم لا يستطيعون تحمل نفقات ذلك
    Ceux qui ne peuvent pas se défendre seuls. Open Subtitles حسناً أولئك الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم.
    Ou ne peuvent pas se l'offrir. Open Subtitles أو لا يستطيعون الدفع مقابل الحصول على التكييف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد