Je ne peux même pas en avoir une sur le bateau, | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن الحصول على واحد من القارب، |
C'est trop horrible là-dedans, je ne peux même pas le décrire. | Open Subtitles | إن الوضع مريع هناك فران. لا أستطيع حتى وصفه |
Si on peut. Je peux même te dire quelle voiture s'enfuyait. | Open Subtitles | نعم يمكننا يمكنني حتى إخبارك أي سيارة كانت تسرب |
Donc je dois être un niffin, mais je peux même pas être un niffin ? | Open Subtitles | يمكنني التنقل بالكون يمكنني ان ارى اشياء , لا يمكنك حتى ان تتخيلها |
Je doute que tu puisses faire beaucoup pour ta sœur si tu ne peux même pas t'occuper de toi. | Open Subtitles | شك أنك يمكن أن تفعل الكثير لأختك إذا كنت لا تستطيع حتى تعتني بنفسك. |
Comment suis-je censée aller en cours si je ne peux même pas traverser le campus sans avoir une crise de panique ? | Open Subtitles | اقصد , كيف يفترض على الذهاب للصف وانا لا استطيع حتى المشي في الحرم بدون ان تأتيني نوبه هلع؟ |
Est-ce qu'elle essaye de dire que je ne peux même pas appuyer sur un bouton ? | Open Subtitles | أعني، هو أنها تحاول أن أقول أنني لا أستطيع حتى دفع زر واحد؟ |
Je ne peux même pas épeler ça en anglais ! | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تهجئة هذا في اللغة الإنجليزية |
Comment je fais ça alors que je ne peux même pas le toucher ? | Open Subtitles | كيف لي أن تفعل ذلك عندما لا أستطيع حتى أن يمسه؟ |
Je sais. Je peux même pas lire dans leurs pensées. | Open Subtitles | أعلم هذا، إنني لا أستطيع حتى قراءة أفكارهم. |
Je ne peux même plus prendre les escaliers à cause de ces souvenirs douloureux. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن آخذ السلالم الآن بسبب الذكريات المؤلمة جدا |
Je peux même sceller la pièce où tu te trouves maintenant. | Open Subtitles | يمكنني حتى أن أغلق الغرفة التي بها أنت الأن |
Je crois que j'ai eu un orgasme. Je peux même te dire à quoi ça ressemblait. | Open Subtitles | أعتقد أنني وصلتُ لمنتهى الإثارة لا يمكنني حتى أن اخبرك كيف كان الأمر |
Je ne peux même pas te dire comment c'était quand le 7ème a été détruit. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة |
Tu peux même rester habillée. | Open Subtitles | يمكنك حتى يمكن الحفاظ على الملابس الخاصة بك على. |
Tu disparais au milieu d'une affaire, tu ne peux même pas me dire pourquoi ? | Open Subtitles | تختفي بمنتصف هذه القضية ولا يمكنك حتى أن تقول لي لماذا؟ |
Pendant ce temps là, ta femme, elle, fait des trucs que tu ne peux même pas imaginer. | Open Subtitles | بينما زوجتك تقوم بأشياء لا تستطيع حتى ان تتخيلها |
Maintenant je ne peux même pas passer trois heures avec toi. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على البقاء قريبين من بعض والآن لا استطيع حتى . قضاء 3 ساعات معكِ |
Et on a pas d'anesthésiant ni d'équipement. Je ne peux même pas dire quel organe est touché sans une IRM. | Open Subtitles | ولا نملك مُخدّر أو مُعدّات، ولا يُمكنني حتى معرفة أيّ عضو أصيب بدون تصوير بالرنين المغناطيسي. |
Tu ne peux même pas retire tes chaussures à la porte? | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين حتى نزع حِذاؤكِ أمام الباب ؟ |
Je ne peux même pas y garer mon Range Rover à cause de ces foutus jet skis. | Open Subtitles | لا يمكن حتى حديقة بلدي رينج روفر هنا cecause هذه الزلاجات النفاثة لعنة. |
Non, je ne peux même pas être debout. | Open Subtitles | رودنى, لا استطيع مساعدتك. انا لا اقدر حتى على الوقوف. |
Tu ne peux même pas garder ton calme avec moi. | Open Subtitles | لا يمكنكِ حتى أن تسيطرين على أعصابكِ معي |
J'ai été renvoyée avant de pouvoir prendre le processeur. Je ne peux même plus me montrer là-bas. | Open Subtitles | تم طردي قبلما أحضر المُعالج، لا يمكنني حتّى دخول المبنى. |
T'es dans les vapes. Tu peux même pas lever ton flingue. | Open Subtitles | أَوْشَكْتَ أَنْ تَنقلبَ، لا تَستطيعُ حتى أن تَرْفعُ ذلك المدفعِ |
Mais, Dieu merci, c'est fini. Je peux même avoir des enfants. | Open Subtitles | لكن حمدا لله شفيت بوسعي حتّى أن أرزق بأطفال |
Je ne peux même pas ouvrir la portière ! Comment descendrai-je ? | Open Subtitles | أنا لا استطيع حتي أن أفتح الباب كيف سأخرج ؟ |
Je ne peux même pas profiter du petit temps libre que j'ai. | Open Subtitles | لا يمكننى حتى التمتع بوقت الفراغ القليل الذي أملكه |