Quand tu passeras près de la pharmacie pour ces antibiotiques, | Open Subtitles | عندما تمر أمام الصيدلية من أجل تلكَ المضادات، |
Comme hier, quand j'ai dû t'amener au pressing, à la pharmacie et à la poste ? | Open Subtitles | مثل البارحة عندما أجبرتني على إيصالك الى المصبغة و الصيدلية و مكتب البريد؟ |
En dehors de ces heures, il y a une pharmacie de garde dans chaque arrondissement. | UN | وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة. |
Fonctions actuelles : Institut de pharmacie et de recherche pharmacologique à Ljubljana (Slovénie). | UN | الوظيفة الحالية: معهد بحوث الصيدلة والعقاقير، ليوبليانا، سلوفينيا. |
Quelqu'un doit le faire, entrer dans le monde, faire les courses, aller à la pharmacie. | Open Subtitles | تحتم على أحدهم فعلها، الخروج، و إحضار المستلزمات المنزلية، و إحضار الأدوية |
Pour les soins de santé primaires, les prestations pharmaceutiques sont assurées par les officines de pharmacie. | UN | وتتحقق إمكانية الإفادة من الخدمة الصيدلانية على مستوى الرعاية الأولية عن طريق الصيدليات. |
Quand j'ai vu la pub pour la pharmacie, j'étais soulagée. | Open Subtitles | عندما رأيت ُ أعلان الصيدلية شعرت ُ بالأرتياح |
Je prendrai un peu de tout. J'ai toute une pharmacie, là-haut. | Open Subtitles | في الواقع أن أمتلك ما يشبه الصيدلية في شقتي |
Mon mari a vu les notes de pharmacie, c'est tout. | Open Subtitles | ،زوجي رأى كشوفات الصيدلية هذا ما في الأمر |
J'ai 42 ans et je suis toujours un peu gênée par cette femme à la pharmacie. | Open Subtitles | أنا في الثانية والاربعين ما زلت محرج قليلا من السيدة اللتي في الصيدلية |
Je veux du matériel à dessin. Des produits de la pharmacie. | Open Subtitles | ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية |
On en prend, on se fait un fixe et après, on se fait la pharmacie. | Open Subtitles | لنحصل على بعض الميث، ونعاقرهاً قليلاً وبعدها نقوم بسرقة تلك الصيدلية الكبيرة |
En dehors de ces heures, il y a une pharmacie de garde dans chaque arrondissement. | UN | وتفتح خارج هذه الأوقات، صيدلية واحدة في كل حي من أحياء المدينة. |
qui a dévalisé une pharmacie, et s'est sauvé avec un tas d'antidouleurs sur ordonnance ok, pourquoi me dites-vous ça? | Open Subtitles | سرقَ صيدلية, وتسلل من الخلف مع كومةٍ منْ مسكناتِ وصفاتٍ طبية حسناً, لماذا تقول لي؟ |
C'est la 5ème pharmacie qu'il vole dans la même zone. | Open Subtitles | هذه خامس صيدلية يهاجمها في نفس المجال العام |
Professeur de pharmacologie et Directeur de l'École de pharmacie et de sciences médicales, Université d'Australie-Méridionale | UN | أستاذ علم العقاقير ورئيس مدرسة الصيدلة والعلوم الطبية، جامعة جنوب أستراليا. |
Les infirmiers gèrent la pharmacie, dispensent les médicaments, et assurent le stockage et la gestion des fournitures médicales. | UN | وموظفو التمريض هم المسؤولون عن الصيدلة وتوزيع الأدوية بما في ذلك تغذية المخزون وإدارة اللوازم الطبية. |
Regarde tous ces médicaments. Tom avait une pharmacie dans son casier. | Open Subtitles | أنظر إلى كله هذه الأدوية لديه مخزن في خزانته |
C'est ainsi que les 144 officines privées de pharmacie que compte le pays sont détenues majoritairement par des femmes. | UN | ومن ثم، فإن معظم الصيدليات الخاصة المنتشرة في البلاد والبالغ عددها 144 هي مؤسسات مملوكة للنساء. |
Alors pourquoi achetiez-vous un kit de premier secours dans une pharmacie une heure après l'accident ? | Open Subtitles | إذاً لم كنت تشتري عدة الإسعافات الأوليّة من الصيدليّة بعد ساعةٍ من الحادثة ؟ |
Si j'en trouve de la même nuance, j'identifierai peut-être la pharmacie en ligne qui les distribuait. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما |
Elle a fourni une formation à des étudiants universitaires en chimie, génie chimique et pharmacie. | UN | ووفر مصنع الشفاء أيضا التدريب الموقعي لطلاب الجامعات في مجالات الكيمياء والهندسة الكيميائية والصيدلة. |
On a trouvé sa voiture devant une pharmacie de l'autre côté de la ville. | Open Subtitles | وجدت سيارتها في متجر أدوية في الطرف الاخر للبلدة |
Une visite à la pharmacie pour aider sa femme malade a coûté la vie à un mari aimant hier soir près de Hancock Park. | Open Subtitles | زيارة للصيدلية انتهت بماسأة في الليلة الماضية في حديقة هانكوك حيث ذهب رجل ليشتري لزوجته الدواء وانتهى الأمر بمقتله |
Ça doit être une erreur. J'appelle la pharmacie et j'annule. | Open Subtitles | لابد من وجود لبس سأتصل بالصيدلية وأحل الأمر |
Votre pharmacie a appelé, il est impossible de prescrire de l'ecstasy. | Open Subtitles | ،كما اتصلت صيدليتك يستحيل أن تحصلي على وصفة طبية للإكستازي |
La distribution des ARV et autres intrants stratégiques confiée à la pharmacie de Santé Publique; | UN | أوكلت إلى صيدليات الصحة العامة مهمة توزيع مضادات الفيروسات القهقرية والمدخلات الاستراتيجية الأخرى؛ |
La caisse d'assurance maladie rembourse à la pharmacie la différence entre le prix ordinaire et le montant payé par le patient. | UN | فالتأمين الصحي يدفع للصيدليات الفرق بين السعر العادي للأدوية والمبلغ الذي يدفعه المريض. |