Nous possédons également le plus grand parc photovoltaïque du monde et sommes un protagoniste de premier plan dans le secteur des véhicules électriques. | UN | ولديها أكبر الحدائق الفولطاضوئية في العالم، وهي رائدة في مجال المركبات الكهربائية. |
D'autres, comme l'énergie solaire photovoltaïque et l'énergie solaire concentrées sont encore trop chères, mais les coûts baissent rapidement. | UN | ولا تزال المصادر الأخرى مثل الخلايا الفولطاضوئية والطاقة الشمسية المركزة، باهظة الثمن جدا ولكن تكلفتها تنخفض بسرعة. |
L'énergie photovoltaïque demeure la plus coûteuse et elle est donc utilisée surtout dans les emplacements où il n'existe pas d'autres formes de production d'énergie plus économiques. | UN | أما الطاقة الشمسية الفولطاضوئية فلا تزال أغلى مصادر الإمداد بالكهرباء كلفةً، ومن ثم فهي تستخدم أساسا في المناطق التي لا تتوافر فيها مصادر طاقة أخرى أقل كلفةً. |
15. L'énergie photovoltaïque et l'énergie héliothermique sont de plus en plus utilisées depuis l'adoption du Programme d'action de Nairobi. | UN | ١٥ - شهدت كل من الطاقة الفلطاضوئية والطاقة الحرارية الشمسية زيادة في الاستخدام منذ اعتماد برنامج عمل نيروبي. |
Ce contrat prévoit également l'installation d'un éclairage public photovoltaïque autonome. | UN | ويتضمن هذا العقد وحدة قائمة بذاتها لإضاءة الشوارع بالفولطائية الضوئية. |
En conséquence, la puissance photovoltaïque installée totale a bondi de 43 % de 2011 à 2012. | UN | ونتيجةً لذلك، ارتفعت قدرة توليد الطاقة الفولطا ضوئية المركبة بنسبة 43 في المائة بين عامي 2011 و2012. |
Cependant, il existe un certain nombre de créneaux commerciaux où l'exploitation de l'énergie photovoltaïque est avantageuse et bon nombre de possibilités intéressantes de réduction des coûts à l'avenir existent. | UN | بيد أن هناك عددا من التطبيقات السوقية المناسبة تكون فيها القدرة الفولطاضوئية مغرية، كما توجد أفكار هامة كثيرة فيما يتعلق بحدوث تخفيضات في المستقبل. |
L'énergie photovoltaïque, la plus chère de ces trois options, a été mentionnée plus haut dans le contexte de son emploi dans les zones rurales isolées. | UN | وقد تمت في السابق ملاحظة الطاقة الفولطاضوئية التي تعتبر الأعلى تكلفة من الأنواع الثلاثة في الوقت الحالي فيما يتعلق باستخدامها في المناطق الريفية المعزولة. |
L'énergie hydroélectrique y joue le plus grand rôle (16,5 %), suivie, respectivement, de l'énergie éolienne, de la bioénergie et de l'énergie solaire photovoltaïque. | UN | وكان للطاقة المائية الحصة الأكبر فبلغت 16.5 في المائة، وتبعتها طاقة الرياح والطاقة الأحيائية والطاقة الفولطاضوئية على التوالي. |
Toutefois, en termes de capacité, cette croissance a diminué en 2013 pour l'énergie solaire à concentration, l'énergie solaire photovoltaïque et l'énergie éolienne par rapport à la dernière moyenne quinquennale. | UN | بيد أن النمو في القدرة قد تباطأ في عام 2013 بالنسبة للطاقة الشمسية المركزة والطاقة الشمسية الفولطاضوئية وطاقة الرياح، مقارنة بمتوسط السنوات الخمس الأخيرة. |
En septembre 2012, le système photovoltaïque fixe au sol a fini d'être installé. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، استكمل نظام الخلايا الفولطاضوئية الأرضي الثابت. |
Son objectif était de promouvoir la création d'un marché durable de l'énergie solaire photovoltaïque pour les entrepreneurs, les banques et les pépinières d'entreprises. | UN | وكان الهدف من المشروع هو تعزيز سوق للطاقة الشمسية الفولطاضوئية المستدامة فيما بين أصحاب المشاريع الحرة، والمصارف ومراكز احتضان المشاريع. |
En Chine, 250 000 ménages utilisent des systèmes solaires photovoltaïques, des systèmes hybrides énergie éolienne-énergie solaire photovoltaïque et autres systèmes hybrides récemment installés. | UN | وتستخدم حوالي 000 250 أسرة معيشية في الصين أنظمة الطاقة الشمسية الفولطاضوئية، وطاقة الرياح والطاقة الشمسية الفولطاضوئية وغير ذلك من الشبكات الهجينية التي أُقيمت مؤخرا. |
Énergie photovoltaïque (toits) | UN | سعة الذروة 2-5 كيلوواط الفولطاضوئية الشمسية |
Pour les foyers de ces zones rurales éloignées, où la consommation électrique est généralement faible, l’électricité photovoltaïque s’avérerait plus économique que les centrales diesel. | UN | وفي مثل هذه الحالات التي تكون فيها كميات الطاقة اللازمة للمنازل في المناطق النائية صغيرة في العادة، تكون الطاقة الفلطاضوئية الشمسية أكثر توفيرا للتكلفة من اﻷجهزة التي تستخدم وقود الديزل. |
Les contrôles concernant la construction du parking et l'administration des activités postérieures à l'installation du système solaire photovoltaïque devaient toutefois être renforcés. | UN | ومع ذلك، فإن الرقابة في ما يتعلق بتشييد موقف السيارات وإدارة الأنشطة في فترة ما بعد تركيب نظام الطاقة الشمسية الفلطاضوئية كانت بحاجة إلى تعزيز. |
Un accord préliminaire a été élaboré sur la phase préparatoire d'un projet de centrale photovoltaïque pour l'électrification des zones rurales en Gambie. | UN | ووضع اتفاق أولي بشأن المرحلة التمهيدية لمشروع مصنع لتجميع الفلطائيات الضوئية لأغراض كهربة المناطق الريفية في غامبيا. |
Les coûts de l'énergie solaire photovoltaïque ont encore diminué en 2012, sous l'effet de l'offre excédentaire. | UN | وسجلت تكاليف تكنولوجيا الطاقة الفولطا ضوئية الشمسية مزيداً من الانخفاض في عام 2012 نتيجةً للفائض المسجل في القدرة التصنيعية. |
Le mécanisme d'échantillonnage est contrôlé par microprocesseur et alimenté par un accumulateur chargé par un panneau photovoltaïque. | UN | وتعمل آلية جهاز جمع العينات بواسطة معالج الكتروني دقيق يستمد طاقته من مركم يتم شحنه بواسطة لوحة شمسية. |
104. Les possibilités d'utilisation de l'énergie photovoltaïque sont nombreuses, à la fois en milieu urbain et en milieu rural. | UN | ١٠٤ - وللتكنولوجيات الفوتوفولطائية امكانيات هائلة للتطبيق في المستوطنات الحضرية والريفية على السواء. |
Les nouvelles technologies d'exploitation de la biomasse et de conversion photovoltaïque deviendraient importantes au début du siècle prochain. | UN | والتكنولوجيات الجديدة في مجال الكتلة اﻹحيائية والفولطاضوئية ستكتسب أهمية في السنوات اﻷولى من القرن المقبل. |
Plus de 60 % de la consommation d'énergie est fournie par les hydrocarbures. Le reste provient de l'hydroélectricité et, de façon marginale, de l'énergie solaire (photovoltaïque). | UN | ويعتمد أكثر من 60 في المائة من الطاقة المستهلكة حاليا على المواد الهيدروكربونية، أما ما تبقى فيأتي من الطاقة الكهرمائية وبقدر قليل جدا من الطاقة الشمسية. |