Cette décharge de Cisjordanie se trouve sur la zone d'infiltration du secteur oriental de la nappe phréatique. | UN | وهذا الموقع في الضفة الغربية يعلو منطقة الترشح في القطاع الشرقي من مجمع المياه الجوفية. |
Cette décharge est située au-dessus de la nappe phréatique de Guam, seule source d'eau potable du Territoire. | UN | ويقع مدفن النفايات هذا فوق مستودع المياه الجوفية لغوام، وهو المصدر الوحيد لمياه الشرب في اﻹقليم. |
La saturation du sol en eau, la salinisation et la baisse de la nappe phréatique touchent leurs plaines alluviales et leurs bassins hydrographiques. | UN | وتتعرض سهولها الغرينية ومناطق أحواضها للتشبع بالمياه، والتملح وانخفاض منسوب المياه الجوفية. |
Les changements climatiques s'accompagnent d'un risque accru d'intrusion d'eau salée dans la nappe phréatique. | UN | ومع تغير المناخ تزداد خطورة تسرب المياه المالحة إلى طبقة المياه الجوفية. |
Les arbres peuvent très bien pousser même si la nappe phréatique est médiocre, ou se développer aux endroits où les eaux de ruissellement ont été captées. | UN | فالأشجار تنمو على مياه جوفية متدنية النوعية و/أو على مياه الأمطار المجمّعة. |
L'approche doit aussi être écologique et tenir compte des questions concernant l'ensemble du bassin versant ou de la nappe phréatique et du rôle des autres ressources naturelles. | UN | ويعتمد النهج الكلي نهجا ايكولوجيا يراعي المسائل الممتدة عبر الحوض النهري أو مستودع المياه الجوفية بكامله، كما يأخذ في الاعتبار الترابط مع الموارد الطبيعية اﻷخرى. |
Enfin, et ce n'est pas le moindre, les infiltrations dans la nappe phréatique peuvent provoquer des pollutions et mettre en danger les sources d'eau potable. | UN | وأخيرا وليس آخرا يمكن أن يؤدي تسربها إلى المياه الجوفية إلى التلوث ويعرض مصادر مياه الشرب للخطر. |
Les barrages contribuent à l'élévation de la nappe phréatique, stimulant ainsi l'engorgement du sol par l'eau (hydromorphisme) et la salinité accrue des eaux souterraines et du sol. | UN | وتتسبب السدود في ارتفاع منسوب المياه، مما يؤدي إلى تغدق التربة بالمياه وزيادة ملوحة المياه الجوفية والتربة. |
Une partie de ces eaux usées polluées se serait infiltrée dans la nappe phréatique. | UN | ولكان هذا السيلان الملوث قد تسرب إلى المياه الجوفية. |
Dans certains cas, le niveau naturel de la nappe phréatique baisse de 1 à 3 mètres par an. | UN | وفي بعض الحالات تهبط مناسيب المياه الجوفية بمعدل يتراوح بين متر وثلاثة أمتار سنويا. |
* L'introduction d'espèces de plantes locales à racines très profondes afin d'abaisser le niveau de la nappe phréatique et d'établir des pâturages pour les moutons; | UN | :: استخدام الفصائل النباتية المحلية العميقة الجذور لخفض منسوب المياه الجوفية وتوفير مراعي للأغنام. |
* La plantation d'espèces d'arbres locales le long des cours d'eau afin d'abaisser le niveau de la nappe phréatique et de lutter contre l'érosion et l'eutrophisation; | UN | :: زراعة أشجار محلية على طول الترع لخفض منسوب المياه الجوفية والحد من التآكل وقلة الاوكسجين. |
La plupart des Parties considèrent la nappe phréatique comme la composante de l'environnement la plus vulnérable à une pollution par des lixiviats. | UN | وتعتبر معظم الأطراف منسوب المياه الجوفية عنصراً بيئياً يكون هو الأكثر تعرضاً للتلوث بواسطة المياه المرتشحة. |
Mise en œuvre de plusieurs activités visant à préserver la nappe phréatique et à exploiter les eaux de pluie; | UN | إنجاز عدد من الأنشطة المتصلة بالحفاظ على مصادر المياه الجوفية والاستفادة من مياه الأمطار. |
Les secteurs agricole, de la pêche et du tourisme ont été également gravement affectés, et, dans certaines zones, la nappe phréatique a été également polluée. | UN | وتأثرت قطاعات الزراعة والصيد والسياحة بشكل كبير، وفي بعض المناطق تلوثت المياه الجوفية. |
L'eau de la maison vient de la nappe phréatique, mais je préfère la boire ici. | Open Subtitles | أنابيب مياه منزلي تسحب المياه من المياه الجوفية لكنِّي أفضل الشرب من هنا مباشرةً |
Ils ont foré dans la nappe phréatique de Cable Springs, où tout le monde prend son eau. | Open Subtitles | لذا هم حفر خلال الطبقة الجوفية في فصولِ ربيع السلكِ، حيث كُلّ شخص يُصبحُ مائهم الصالح للشرب. |
Les corps pourrissent la nappe phréatique. | Open Subtitles | الأجسـادُ عفنـةٌ ونـائمـةْ داخل الميـاه الجوفية. |
18. La baisse de la nappe phréatique s'est produite dans certaines régions irriguées où les eaux souterraines ne sont pas salinisées. | UN | ١٨ - وانخفاض منسوب المياه الجوفية حدث في بعض المناطق المروية حيث تظل المياه الجوفية غير مملحة. |
La partie iraquienne a également déclaré qu'elle avait l'intention de procéder à un nettoyage complet de l'installation afin de réduire au minimum le risque de contamination, en particulier les infiltrations dans la nappe phréatique. | UN | وذكر أيضا أن الجانب العراقي يعتزم القيام بعملية تنظيف شامل للوحدة لتقليل التلوث البيئي الى أدنى حد ممكن، وبخاصة التسرب الى المياه الجوفية. |
La pluie et la neige pénètrent la nappe phréatique, en sous-sol. | Open Subtitles | ... الأمطار والثلوج تتحول إلى مياه جوفية وتتسرب إلى باطن الأرض |