Beurre de cacahuète et gelée, soda light et pieds de porc. | Open Subtitles | زبدة الفستق وهلام، صودا بلا سكّر، قدم خنزير معلّبة. |
J'ai pensé que les pieds de lapin portent chance. Ce truc doit être la foutue Powerball. | Open Subtitles | ظننت أنّها قدم الأرنب الجالبة الحظّ لا بدّ أنّ لهذا الشيء قوة عظيمة |
J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. | Open Subtitles | فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى |
J'espère que vous avez enterré les pieds de votre tente. | Open Subtitles | آمل أنّكم هويتم بأعمدة الخيم ثلاث أقدام للأسفل |
Je ne fais pas 8 pieds de haut, et je ne pense pas qu'on puisse appeler salade un truc avec des Haribo dedans. | Open Subtitles | طولي ليس 8 اقدام .. و انا لا اعتقد انه السلطه تسمى سلطه عندما تضاف لها حلقات البصل |
Quelle sorte de thé afin que j'arrête de crémer les pieds de la future mère de mon enfant et que je te le prépare, Hannah ? | Open Subtitles | ما نوع الشاي الذي تريدين مني ان اتوقف عن دهن أرجل أُم ابني المنتظر و أصنعه لكِ ، هانا؟ |
- Trop profond. On est à 1 600 pieds de profondeur. | Open Subtitles | العمق كبير, نحن على عمق 1500 أو 1600 قدم |
Si vous écrasez les pieds de Don Alvaro, vous ne mourez pas de vieillesse. | Open Subtitles | إذا كنت تطأ قدم دون ألفارو؛ كنت لا يموت في العمر |
Ou le verre de champagne avec sa fille à 14.400 pieds de hauteur ? | Open Subtitles | أن يحتسي الشمبانيا مع ابنته على ارتفاع 14000 قدم في الجو |
Je promets solennellement que les pieds de cet homme resteront rivés au sol. | Open Subtitles | أعدك رسميا أن قدم الرجل سيبقى راسخا على الأرض. |
Il est de 17.000 pieds de haut, ce qui rend son sommet des 30 degrés plus froid que la savane environnante. | Open Subtitles | إنَّهُ بإرتفاعِ 17 ألف قدم مايجعلُ قمته أبرد بحوالي 30 درجة من سهول السافانا المحيطة. |
Donc je demande, comme un homme qui n'est jamais à moins de 509 pieds de son capitaine, | Open Subtitles | لذلك أنا أسأل، باعتباره الرجل الذي هو أبدا أكثر من 509 قدم من كابتن فريقه، |
Sept pieds de haut, six de large, deux de profondeur. | Open Subtitles | سبعة أقدام أرتفاع ، ستة بالعرض عمق أثنان |
Ce twister va déchirer la terre de cinq pieds de profondeur, détruire les restes, les disperser jusqu'à 20 miles, et il ne se termine jamais, personne ne reçoit la fermeture. | Open Subtitles | هذا الاعصار سوف تمزيق الأرض خمسة أقدام عميقة، تدمير ما تبقى، تبعثرها تصل إلى 20 ميلا، و وينتهي أبدا، لا أحد يحصل على الإغلاق. |
Ils poussent à dix pieds de long et de tuer quoi que ce soit ils obtiennent entre leurs mâchoires. | Open Subtitles | أنها تنمو إلى عشرة أقدام طويلة، وقتل أي شيء أنها تحصل بين فكي. |
Et là, tu m'as jeté aux chiens pour avoir tenu mon serment tandis que tu rampes aux pieds de Mars et de Jules-Pierre Mao. | Open Subtitles | والآن ألقيت بي للذئاب من أجل الوفاء بقسمي المقدس بينما تقومين بالتذلل عند اقدام المريخين |
Il y a une longue liste de personnes très talentueuses tombées aux pieds de Vanderveer Wayne | Open Subtitles | لبعض الناس الموهوبين جداً سقطوا امام اقدام ڤانديرڤير وين |
Quelques heures plus tard, la dépouille de Mounir Hammouche a été remise à sa famille, qui a pu constater une blessure au niveau de la tête et des ecchymoses au niveau des mains et des pieds de la victime. | UN | وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه. |
Le monde entier derrière 50 pieds de glace. | Open Subtitles | العَالم أجمع بخلف 50 قدما من الزجاج |
TRAVAILLEUR: Vingt pieds de sapin noble. | Open Subtitles | عشرون قدماً من خشب التنّوب |
Le défendeur, un vendeur allemand, a vendu de la cire servant au traitement des pieds de vignes au demandeur, un acheteur autrichien. | UN | لم تنشر باع بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، شمع كرمة لمعالجة نبتات الكرمة. |
C'est ce qu'utilisé Marie Madeleine pour laver les pieds de Jésus, ce qui nous dit que le message du suspect est évidemment religieux. | Open Subtitles | انه العطر التي كانت مريم المجدلية تغسل قدمي يسوع به مما يشير لنا الى ان رسالة الجاني هي دينية بطبيعتها |
Je vais devoir scotcher des sacs poubelles autour de mes pieds de clown enflés pour faire tout ça. | Open Subtitles | وسأضطرلتثبيتأكياسقمامةباللاصق.. حول قدميّ المُنتفخة كأقدام المُهرّجين لأنتهي من أيِّ منهم |
Enlevez vos sales pieds de mon capané, et soignez toute votre merde sur votre temps personnel. | Open Subtitles | فلتبعد قدميك عن أثاثي! و تولّ أمر هراءك الشخصي كلّه في وقتك الخاص |
Et on l'emprunte. Enlève tes pieds de là. | Open Subtitles | ونحن نستعيرها أنزلي قدميك من لوحة القيادة |
T'as pas fait de choux avec les pieds de cochon ? | Open Subtitles | ألم تطهي حبيبات الكالو مع كريات لحم الخنزير؟ |