"pieds de" - Translation from French to Arabic

    • قدم
        
    • أقدام
        
    • اقدام
        
    • أرجل
        
    • ورجليه
        
    • قدما من
        
    • قدماً من
        
    • نبتات
        
    • ان رسالة
        
    • كأقدام
        
    • قدميك عن
        
    • قدميك من
        
    • كريات
        
    Beurre de cacahuète et gelée, soda light et pieds de porc. Open Subtitles زبدة الفستق وهلام، صودا بلا سكّر، قدم خنزير معلّبة.
    J'ai pensé que les pieds de lapin portent chance. Ce truc doit être la foutue Powerball. Open Subtitles ظننت أنّها قدم الأرنب الجالبة الحظّ لا بدّ أنّ لهذا الشيء قوة عظيمة
    J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. Open Subtitles فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى
    J'espère que vous avez enterré les pieds de votre tente. Open Subtitles آمل أنّكم هويتم بأعمدة الخيم ثلاث أقدام للأسفل
    Je ne fais pas 8 pieds de haut, et je ne pense pas qu'on puisse appeler salade un truc avec des Haribo dedans. Open Subtitles طولي ليس 8 اقدام .. و انا لا اعتقد انه السلطه تسمى سلطه عندما تضاف لها حلقات البصل
    Quelle sorte de thé afin que j'arrête de crémer les pieds de la future mère de mon enfant et que je te le prépare, Hannah ? Open Subtitles ما نوع الشاي الذي تريدين مني ان اتوقف عن دهن أرجل أُم ابني المنتظر و أصنعه لكِ ، هانا؟
    - Trop profond. On est à 1 600 pieds de profondeur. Open Subtitles العمق كبير, نحن على عمق 1500 أو 1600 قدم
    Si vous écrasez les pieds de Don Alvaro, vous ne mourez pas de vieillesse. Open Subtitles إذا كنت تطأ قدم دون ألفارو؛ كنت لا يموت في العمر
    Ou le verre de champagne avec sa fille à 14.400 pieds de hauteur ? Open Subtitles أن يحتسي الشمبانيا مع ابنته على ارتفاع 14000 قدم في الجو
    Je promets solennellement que les pieds de cet homme resteront rivés au sol. Open Subtitles أعدك رسميا أن قدم الرجل سيبقى راسخا على الأرض.
    Il est de 17.000 pieds de haut, ce qui rend son sommet des 30 degrés plus froid que la savane environnante. Open Subtitles إنَّهُ بإرتفاعِ 17 ألف قدم مايجعلُ قمته أبرد بحوالي 30 درجة من سهول السافانا المحيطة.
    Donc je demande, comme un homme qui n'est jamais à moins de 509 pieds de son capitaine, Open Subtitles لذلك أنا أسأل، باعتباره الرجل الذي هو أبدا أكثر من 509 قدم من كابتن فريقه،
    Sept pieds de haut, six de large, deux de profondeur. Open Subtitles سبعة أقدام أرتفاع ، ستة بالعرض عمق أثنان
    Ce twister va déchirer la terre de cinq pieds de profondeur, détruire les restes, les disperser jusqu'à 20 miles, et il ne se termine jamais, personne ne reçoit la fermeture. Open Subtitles هذا الاعصار سوف تمزيق الأرض خمسة أقدام عميقة، تدمير ما تبقى، تبعثرها تصل إلى 20 ميلا، و وينتهي أبدا، لا أحد يحصل على الإغلاق.
    Ils poussent à dix pieds de long et de tuer quoi que ce soit ils obtiennent entre leurs mâchoires. Open Subtitles أنها تنمو إلى عشرة أقدام طويلة، وقتل أي شيء أنها تحصل بين فكي.
    Et là, tu m'as jeté aux chiens pour avoir tenu mon serment tandis que tu rampes aux pieds de Mars et de Jules-Pierre Mao. Open Subtitles والآن ألقيت بي للذئاب من أجل الوفاء بقسمي المقدس بينما تقومين بالتذلل عند اقدام المريخين
    Il y a une longue liste de personnes très talentueuses tombées aux pieds de Vanderveer Wayne Open Subtitles لبعض الناس الموهوبين جداً سقطوا امام اقدام ڤانديرڤير وين
    Quelques heures plus tard, la dépouille de Mounir Hammouche a été remise à sa famille, qui a pu constater une blessure au niveau de la tête et des ecchymoses au niveau des mains et des pieds de la victime. UN وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه.
    Le monde entier derrière 50 pieds de glace. Open Subtitles العَالم أجمع بخلف 50 قدما من الزجاج
    TRAVAILLEUR: Vingt pieds de sapin noble. Open Subtitles عشرون قدماً من خشب التنّوب
    Le défendeur, un vendeur allemand, a vendu de la cire servant au traitement des pieds de vignes au demandeur, un acheteur autrichien. UN لم تنشر باع بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، شمع كرمة لمعالجة نبتات الكرمة.
    C'est ce qu'utilisé Marie Madeleine pour laver les pieds de Jésus, ce qui nous dit que le message du suspect est évidemment religieux. Open Subtitles انه العطر التي كانت مريم المجدلية تغسل قدمي يسوع به مما يشير لنا الى ان رسالة الجاني هي دينية بطبيعتها
    Je vais devoir scotcher des sacs poubelles autour de mes pieds de clown enflés pour faire tout ça. Open Subtitles وسأضطرلتثبيتأكياسقمامةباللاصق.. حول قدميّ المُنتفخة كأقدام المُهرّجين لأنتهي من أيِّ منهم
    Enlevez vos sales pieds de mon capané, et soignez toute votre merde sur votre temps personnel. Open Subtitles فلتبعد قدميك عن أثاثي! و تولّ أمر هراءك الشخصي كلّه في وقتك الخاص
    Et on l'emprunte. Enlève tes pieds de là. Open Subtitles ونحن نستعيرها أنزلي قدميك من لوحة القيادة
    T'as pas fait de choux avec les pieds de cochon ? Open Subtitles ألم تطهي حبيبات الكالو مع كريات لحم الخنزير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more