Des incidents de jets de pierres ont été signalés dans les camps de réfugiés dans la partie sud de la bande de Gaza, dans la ville de Gaza, à Ramallah et à Djénine. | UN | وأفيد عن حوادث رشق بالحجارة في مخيمات اللاجئين في جنوب قطاع غزة وفي مدينية غزة ورام اله وجنين. |
Des jets de pierres ont été signalés dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza et dans les zones d'Hébron et de Djénine. | UN | وأفادت التقارير عن حوادث رجم بالحجارة في مخيمات اللاجئين في مناطق قطاع غزة والخليل وجنين. |
Plusieurs jets de pierres ont été signalés à Khan Younis, à Gaza et à Ramallah. | UN | وأفيد عن وقوع عدة حوادث رشق بالحجارة في خان يونس، ومدينة غزة، ورام الله. |
Des incidents avec jets de pierres ont été signalés à Ramallah, Hébron et Djénine. | UN | وذكرت التقارير وقوع حوادث ﻹلقاء الحجارة فــي رام الله والخليل وجنين. |
Plusieurs incidents de jets de pierres ont été signalés à Ramallah, à Kalkiliya et à Bethléem. | UN | ووردت عدة أنباء عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في رام الله وقلقيلية وبيت لحم. |
Des incidents mettant en cause des jets de pierres ont été signalés dans l'ensemble des territoires, en particulier à Jabalia et Khan Younis, où un habitant a été blessé. | UN | وأفادت تقارير بوقوع حوادث إلقاء حجارة في أماكن مختلفة في اﻷراضي، لا سيما في جباليا وفي خان يونس، حيث أصيب أحد السكان. |
Des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés à Ramallah, Naplouse et Hébron. | UN | وأبلغ عن وقوع حوادث رمي حجارة في رام الله ونابلس والخليل. |
D'autres incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés à Ramallah et Naplouse. | UN | وأفيد أن حوادث إضافية للرشق بالحجارة قد وقعت في رام الله ونابلس. |
Sur la rive occidentale, des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés. | UN | وأفيد عن بوقوع حوادث رشق بالحجارة في الضفة الغربية. |
D'autres incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés à Hébron, Naplouse, Ramallah et dans la région de Bethléem; il y a eu des blessés. | UN | وأوردت التقارير وقوع حوادث إضافية للرشق بالحجارة في الخليل ونابلس ورام الله وفي منطقة بيت لحم، غير أنه لم تحدث اصابات. |
Des incidents de jets de pierres ont été signalés à Hébron et à Naplouse. | UN | وأبلغ عن وقوع حادثي رشق بالحجارة في الخليل ونابلس. |
Des émeutes ont aussi éclaté à Bethléem où des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés au tombeau de Rachel. | UN | ونشبت اضطرابات أيضا في بيت لحم حيث أبلغ عن حوادث رشق بالحجارة عند قبة راحيل. |
Plusieurs incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés dans le village de Tsurif. | UN | وأبلغ عن وقوع عدة حوادث رشق بالحجارة في قرية صوريف. |
Des incidents de jets de pierres ont été signalés sur l'ensemble des territoires, et plus particulièrement à Rafah et à Jabaliya où deux résidents auraient été blessés. | UN | وأفيد عن وقوع حوادث رشق بالحجارة في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة، ولا سيما في رفح وجباليا، حيث أفادت اﻷنباء عن إصابة اثنين من السكان بجروح. |
Des incidents de jets de pierres ont été signalés à Jérusalem, mais il n'y a pas eu de blessés. | UN | وبلغ عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في القدس، ولكن لم تقع إصابات. |
Des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés à Ramallah, Bethléem et Hébron. | UN | وأبلغ عن وقوع حوادث لرشق الحجارة في رام الله وبيت لحم والخليل. |
Des incidents de jets de pierres ont été signalés à proximité du Caveau des Patriarches, à Hébron et à Ramallah. | UN | وأفيد عن حصول حوادث من إلقاء الحجارة في محيط الحرم اﻹبراهيمي، في الخليل، وكذلك في رام الله. |
D'autres incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés en Cisjordanie (Ramallah, Naplouse, Bethléem et à proximité des colonies juives) et dans la bande de Gaza (Gush Katif). | UN | وأبلغ عن وقوع حوادث أخرى لرمي الحجارة في الضفة الغربية )رام الله ونابلس وبيت لحم ومواقع قريبة من المستوطنات اليهودية( وفي قطاع غزة )غوش قطيف(. |
Des incidents marqués par des jets de pierres ont été signalés dans le district de Ramallah, à Hébron et à Bethléem. | UN | وذُكر أن حوادث رشق حجارة قد وقعت في منطقة رام الله، وفي الخليل، وفي بيت لحم. |
Des jets de pierres ont été signalés à Ramallah et Hébron ainsi que dans le camp de réfugiés de Jabalia, où deux habitants auraient été blessés par des coups de feu tirés par les FDI. | UN | وأفادت اﻷنباء بوقوع حوادث إلقاء حجارة في رام الله والخليل فضلا عن مخيم جباليا للاجئين، حيث أصيب إثنان من السكان برصاص جيش الدفاع الاسرائيلي، حسبما ذكرت التقارير. |
Sur la Rive occidentale, des jets de pierres ont été signalés à Djénine et Hébron. (Ha'aretz, 30 août 1993) | UN | وفي الضفة الغربية، أبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في جنين والخليل. )هآرتس، ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٣( |