Elle le colle comme une pieuvre dans un combat de catch. | Open Subtitles | تلكَ الفتاة تملك خطوات أكثر من أخطبوط بمباراة مصارعة |
Je suis un biologiste marin qui a été mordu par une pieuvre. | Open Subtitles | أنا عالم في الحياة البحرية والذي تم عضه من قِبل أخطبوط. |
T'en auras plus besoin, de ton espèce de pieuvre ? | Open Subtitles | هل انتهيت من تلك دمية الأخطبوط الغريبة ؟ |
La pieuvre est l'un des grands symboles de Hydra... extrêmement intelligent, s'adaptant facilement, et ils tuent sans pitié. | Open Subtitles | الأخطبوط أحد رموز هايدرا العظيمة ذكي للغاية وقادر على التكيف وقاتل لا يرحم |
C'est la scène où le président apprend pour la pieuvre géante. | Open Subtitles | هذا المشهد حيث الرئيس يسمع أولاً عن الحبار الضخم |
Tu te rappelles quand ce bébé pieuvre t'avait attaquée ? | Open Subtitles | اتتذكرين عندما علق بوجهك صغير الاخطبوط ؟ |
Allons voir une lycéenne baiser avec une pieuvre. | Open Subtitles | لا , نحن يابانيون دعنا نشاهد فتاة مدرسة تمارس الجنس مع اخطبوط |
J'ai pas pris ce poste pour laisser notre pays libre se faire envahir par une pieuvre. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
Elle ne va pas s'occuper de nous toutes en même temps, ce n'est pas une pieuvre, j'ai pensé qu'on aurait besoin d'un ordre de passage, d'où ton aide. | Open Subtitles | هي لا تستطيع ان تجهّزنا في آن واحد, صحيح؟ هي ليست أخطبوط لذا نحتاج لنظام وانتِ ستخلقين هذا النظام |
Le bateau a une pieuvre bleue peinte sur le côté. | Open Subtitles | والقارب عليه أخطبوط أزرق مرسوم على الجانب |
M. pieuvre qui laisse les petits garçons se frotter à sa croupe. | Open Subtitles | سيد . أخطبوط الذي يجعل الصبية يجلسون على وركهم |
Très séduisant. Il loge une pieuvre dans sa bouche. | Open Subtitles | رجل جذاب جدًا بإمكانه وضع أخطبوط كامل في فمه |
C'est ce qui fait la différence entre une chouette et une pieuvre. | Open Subtitles | و هذا مايجعل الاختلاف بين البوم و الأخطبوط |
La chanson parle d'une pieuvre effrayante. | Open Subtitles | في تلكالأغنية. كال الشقي يغنّي حول الأخطبوط المخيف. |
La sauterelle ne pense qu'à accumuler pour l'hiver... pendant que la pieuvre regarde la télé. | Open Subtitles | طيلة السنة، أخذ الجندب يدفن البلوط من أجل الشتاء، بينما عاش الأخطبوط على نفقة صديقته وأخذ يشاهد التلفاز. |
Plan sur la pieuvre à l'extérieur. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف ننتقل لمشهد الحبار في الخارج |
Max Patrick sort de nulle part, sauve le président, et désintègre la pieuvre avec sa montre laser. | Open Subtitles | و ينقذ الرئيس و يفجر الحبار بساعته الليزرية |
Le requin et la pieuvre repère l'odeur et la suive... pensant tomber sur un partenaire qui les attend. | Open Subtitles | القرش و الاخطبوط يأخذوا الرائحة و يأتوا معتقدين ان هناك شريك هناك |
- une pieuvre. Gelé ensemble. | Open Subtitles | هو و اخطبوط معا |
J'ai pas pris ce poste pour laisser notre pays libre se faire envahir par une pieuvre. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
Tu n'es qu'une pieuvre. | Open Subtitles | لستَ سوى إخطبوط. |
Il y a avait un poulet géant ! Stewie était une pieuvre. | Open Subtitles | وكان هناك دجاجة عملاقة وستيوي كان اخطبوطاً. |
Comme si on combinait les mâchoires d'un crocodile et le jet d'encre d'une pieuvre. | Open Subtitles | مثل أن تجمع فك التمساح ورش الحبر الذي لدى الإخطبوط |
Je vous ai raconté la fois où j'ai attrapé une pieuvre sur le récif à côté de notre hutte et que Bianca l'a fait cuire sur un feu de camp sur la plage ? | Open Subtitles | أسبق أن أخبرتك عن المرّة التي أمسكت فيها بأخطبوط بواسطة الشبك خارج كوخنا وقامت (بيانكا) بطهيه على مشوى في الخارج على حافة الشاطئ |
La pieuvre a mis le turbo. | Open Subtitles | (سكويدي)، يمسح بسرعة |
Sainte pieuvre... | Open Subtitles | ...اوكتوبوسي المقدسة |