"pieuvre" - Dictionnaire français arabe

    "pieuvre" - Traduction Français en Arabe

    • أخطبوط
        
    • الأخطبوط
        
    • الحبار
        
    • الاخطبوط
        
    • اخطبوط
        
    • حبار
        
    • إخطبوط
        
    • اخطبوطاً
        
    • الإخطبوط
        
    • بأخطبوط
        
    • سكويدي
        
    • اوكتوبوسي
        
    Elle le colle comme une pieuvre dans un combat de catch. Open Subtitles تلكَ الفتاة تملك خطوات أكثر من أخطبوط بمباراة مصارعة
    Je suis un biologiste marin qui a été mordu par une pieuvre. Open Subtitles أنا عالم في الحياة البحرية والذي تم عضه من قِبل أخطبوط.
    T'en auras plus besoin, de ton espèce de pieuvre ? Open Subtitles هل انتهيت من تلك دمية الأخطبوط الغريبة ؟
    La pieuvre est l'un des grands symboles de Hydra... extrêmement intelligent, s'adaptant facilement, et ils tuent sans pitié. Open Subtitles الأخطبوط أحد رموز هايدرا العظيمة ذكي للغاية وقادر على التكيف وقاتل لا يرحم
    C'est la scène où le président apprend pour la pieuvre géante. Open Subtitles هذا المشهد حيث الرئيس يسمع أولاً عن الحبار الضخم
    Tu te rappelles quand ce bébé pieuvre t'avait attaquée ? Open Subtitles اتتذكرين عندما علق بوجهك صغير الاخطبوط ؟
    Allons voir une lycéenne baiser avec une pieuvre. Open Subtitles لا , نحن يابانيون دعنا نشاهد فتاة مدرسة تمارس الجنس مع اخطبوط
    J'ai pas pris ce poste pour laisser notre pays libre se faire envahir par une pieuvre. Open Subtitles لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة
    Elle ne va pas s'occuper de nous toutes en même temps, ce n'est pas une pieuvre, j'ai pensé qu'on aurait besoin d'un ordre de passage, d'où ton aide. Open Subtitles هي لا تستطيع ان تجهّزنا في آن واحد, صحيح؟ هي ليست أخطبوط لذا نحتاج لنظام وانتِ ستخلقين هذا النظام
    Le bateau a une pieuvre bleue peinte sur le côté. Open Subtitles والقارب عليه أخطبوط أزرق مرسوم على الجانب
    M. pieuvre qui laisse les petits garçons se frotter à sa croupe. Open Subtitles سيد . أخطبوط الذي يجعل الصبية يجلسون على وركهم
    Très séduisant. Il loge une pieuvre dans sa bouche. Open Subtitles رجل جذاب جدًا بإمكانه وضع أخطبوط كامل في فمه
    C'est ce qui fait la différence entre une chouette et une pieuvre. Open Subtitles و هذا مايجعل الاختلاف بين البوم و الأخطبوط
    La chanson parle d'une pieuvre effrayante. Open Subtitles في تلكالأغنية. كال الشقي يغنّي حول الأخطبوط المخيف.
    La sauterelle ne pense qu'à accumuler pour l'hiver... pendant que la pieuvre regarde la télé. Open Subtitles طيلة السنة، أخذ الجندب يدفن البلوط من أجل الشتاء، بينما عاش الأخطبوط على نفقة صديقته وأخذ يشاهد التلفاز.
    Plan sur la pieuvre à l'extérieur. Open Subtitles و بعد ذلك سوف ننتقل لمشهد الحبار في الخارج
    Max Patrick sort de nulle part, sauve le président, et désintègre la pieuvre avec sa montre laser. Open Subtitles و ينقذ الرئيس و يفجر الحبار بساعته الليزرية
    Le requin et la pieuvre repère l'odeur et la suive... pensant tomber sur un partenaire qui les attend. Open Subtitles القرش و الاخطبوط يأخذوا الرائحة و يأتوا معتقدين ان هناك شريك هناك
    - une pieuvre. Gelé ensemble. Open Subtitles هو و اخطبوط معا
    J'ai pas pris ce poste pour laisser notre pays libre se faire envahir par une pieuvre. Open Subtitles لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة
    Tu n'es qu'une pieuvre. Open Subtitles لستَ سوى إخطبوط.
    Il y a avait un poulet géant ! Stewie était une pieuvre. Open Subtitles وكان هناك دجاجة عملاقة وستيوي كان اخطبوطاً.
    Comme si on combinait les mâchoires d'un crocodile et le jet d'encre d'une pieuvre. Open Subtitles مثل أن تجمع فك التمساح ورش الحبر الذي لدى الإخطبوط
    Je vous ai raconté la fois où j'ai attrapé une pieuvre sur le récif à côté de notre hutte et que Bianca l'a fait cuire sur un feu de camp sur la plage ? Open Subtitles أسبق أن أخبرتك عن المرّة التي أمسكت فيها بأخطبوط بواسطة الشبك خارج كوخنا وقامت (بيانكا) بطهيه على مشوى في الخارج على حافة الشاطئ
    La pieuvre a mis le turbo. Open Subtitles (سكويدي)، يمسح بسرعة
    Sainte pieuvre... Open Subtitles ...اوكتوبوسي المقدسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus