| Je pige pas, qu'est-ce qu'il fait là ? | Open Subtitles | ـ لا أفهم. ما الذي يفعله هنا؟ ـ ما الذي يفعله هنا؟ |
| Mon problème, c'est que je pige pas comment tu peux être si bête. | Open Subtitles | مشكلتي هي أني لا أفهم كيف يمكنكِ أن تصبحي غبية بالكامل |
| Je ne pige pas que tu ne puisses pas laisser tomber. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، لم لا تتركين الأمر ؟ |
| Je comprends que ce Garavito est un psychopathe, un taré, un maniaque mais je ne pige pas. | Open Subtitles | أنا أفهم بأن غارفيتو شخص مريض عقلي مختل أو أيا كان ، لكنني لم أفهم |
| Je ne pige pas. | Open Subtitles | ♪ ♪ أنا فقط لا تحصل عليه. |
| Je ne pige pas une miette de ce qu'elle dit. | Open Subtitles | معذرةً، إنّي لستُ أفهم كلمة من هذه الفتاة. |
| Rien ne serait arrivé si John avait été millionnaire, mais parfois John pige pas. | Open Subtitles | لا شىء من هذا كان سيحدث لو أن جون مليونير أو إذا كان اسمه الأخير روكفيلير لكن أحياناً جون لا يفهم |
| C'est une de ces blagues que tu fais et que je pige pas ? | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني هذا فقط واحد نُكاتِكَ التي أنا لا أَحصَلُ عَلى. |
| Je pige pas. Quel lien entre le Chinois et le fugitif ? | Open Subtitles | لا أفهم ما الصلة بين الصينيين ومجرمنا الهارب؟ |
| Je pige pas, mais j'irai au fond des choses. | Open Subtitles | لا أفهم السبب ولا التفسير ولكني سأصل إلى قاع الحقيقة. |
| Je ne pige pas que vous ayez eu le droit à un effet personnel et que vous ayez choisi ça. | Open Subtitles | لا أفهم ، كل منا يحق له غرض شخصى واحد و أنت تحضر هذا معك |
| Je pige pas. Qu'est ce que le Maître a à voir avec le poulet frit ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذى يمكن أن يفعلة هذ الرجل بفراخ محمرة |
| Ecoute, je ne pige pas un mot de ce que tu racontes. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أفهم ما تتحدث عنه بحق الجحيم |
| Je pige pas, mais si tu veux plus que je la voie, | Open Subtitles | حسناً. أنا لا أفهم الأمر، لكن إذا أردت مني أن لا أواعدها، |
| {\pos(192,195)}Je pige pas pourquoi on me traite comme une paumée. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما يعاملني الجميع كأنني فاشلة أو شيء من هذا القبيل |
| Je pige pas. C'est le dossier le plus impressionnant de l'hôpital. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر، يجب أنّ يكون هذا أكثر الملفات إذهالاً هنا |
| Mais je ne pige pas pourquoi il avouerait s'il n'a rien fait. | Open Subtitles | لكنني لا أزال لم أفهم سبب .قولِ أنه قد فعلها لو لم يفعلها |
| Je pige pas. Sauf si un truc te tracasse. | Open Subtitles | لم أفهم ذلك إلا إذا كان هناك شيء يدعوك للقلق |
| Je pige pas. | Open Subtitles | أنا لا تحصل عليه. |
| Meilleur que les autres, je pige pas ! | Open Subtitles | أفضل من غيرها, ل لا تحصل عليه! |
| Je pige pas. On t'aurait jamais lâché. | Open Subtitles | لستُ أفهم يا صاح، تعلم أنّنا سنعاضدك حتّى النهاية. |
| Il pige pas que ce pays ne vénère plus les valeurs, mais l'argent. | Open Subtitles | لا يفهم أننا نحمل مقدسات لهذه البلاد بلا قيم |
| Je pige pas ça du tout. | Open Subtitles | أنا لا أَحصَلُ عَلى ذلك مطلقاً. |
| Je ne pige pas. | Open Subtitles | لكنني لا أستوعب الأمر |
| Tu es vraiment compliquée. Je ne pige pas. | Open Subtitles | أنتِ مربكةٌ جداً بالنسبة لي أنا لا أفهمكِ |