ويكيبيديا

    "pire que la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسوأ من
        
    • أسوء من
        
    • أسوأ مِن
        
    • اسوأ من
        
    • اسواء
        
    • الأسوأ من
        
    Ou peut-être pensais-tu qu'être humaine était une punition pire que la mort pour moi. Open Subtitles أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ.
    c'est pire que la fois où j'ai eu des morpions. Open Subtitles هذا أسوأ من المرة التي أصِبت فيها بالقمل.
    C'est pire que la fois où tu t'étais caché à cause de cette histoire d'agression. Open Subtitles إن الوضع أسوأ من الوقت الذي إختبأت . بسبب قضية الإعتداء تلك
    Ce que Randall m'a fait était pire que la mort. Open Subtitles ما فعله راندال بي كان أسوء من الموت عينه.
    Tu l'as gardée en vie pour pouvoir la tuer quand ça t'arrangerait... un destin pire que la mort, ce qui, à propos, est exactement ce que j'ai en stock pour toi. Open Subtitles تركتِها على قيد الحياة، لتقتليها عندما يناسبكِ ذلك. و هو مصيرٌ أسوأ مِن الموت، و بالمصادفة، هو ما أخبّئه لكِ بالضبط.
    Je suis d'accord. Rien de pire que la vieille routine, vieille. Open Subtitles أنا أتفق معك, لا شيء أسوأ من القديم, القديم
    Je réalise qu'il y a pire que la mort comme être ici à attendre de mourir. Open Subtitles الآن أدرك هناك بعض الأشياء أسوأ من الموت وأحدهم يجلس هنا إنتظار للموت.
    Elle estime pour sa part que le mariage forcé est pire que la prostitution. UN وبحسب رأيها، فإن الزواج القسري أسوأ من الدعارة.
    Cette enquête indique que la situation certaines lesbiennes âgées est pire que la situation de l'ensemble des personnes âgées aux Pays-Bas. UN وأظهرت الدراسة الاستقصائية أن مركز بعض المسنات المساحقات أسوأ من مركز المسنين ككل في هولندا.
    Apparemment, il y a pire que la mort, et c'est le Commandant Nieman de Ferrous Corp. Open Subtitles على ما يبدو، هناك مصير أسوأ من الموت، وهو القائد نيمان من شركة فيروس.
    La Seconde Guerre mondiale était bien pire que la première. Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية، كانت الآثار أسوأ من وضعها الأصلي.
    On peut tous en convenir que c'est pire que la possibilité d'avoir cassé un ordinateur. Open Subtitles أظن أننا نتفق أنّ هذا أسوأ من تعطيل حاسوب
    Il voit sûrement un travail de bureau comme un destin pire que la mort. Open Subtitles ربما انه ينظر الى الوظيفة المكتبية كمصير أسوأ من الموت
    Ce sera pire que la Grande Bretagne pendant le Blitz. Open Subtitles هذا أسوأ من ما حدث في بريطانيا أثناء الحرب الخاطفة.
    Y a rien de pire que la trahison. Open Subtitles لأنك تتفقد ممتلكات الضيوف لا شيء أسوأ من الخيانة
    C'est pire que la fois où il m'a trompé avec Sheila Bodden ? Open Subtitles هل هو أسوأ من الوقت الذي خانني فيه ؟ مع شيلا بودن
    Comment la bouffe pour chats peut puer pire que la crotte des chats ? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يكون طعام القطط رائحته أسوء من براز القطط
    C'est un sort pire que la mort. Open Subtitles ثمّة مصائر أسوأ مِن الموت امضي قدماً
    Il mérite pire que la vie sans liberté conditionnelle. Open Subtitles إنه يستحق ما هو اسوأ من حياة دون إطلاق سراح مشروط
    Je pense que l'ensemble est pire que la somme de ses morceaux. Open Subtitles اعتقد ان معناه الكل اسواء من الاجزاء الصغيره
    Vous devez savoir que ce pays a été tourmenté par la guerre, et pire que la guerre. Open Subtitles يجب أن تعرف أن تلك الأرض قد أُفسدت بسبب الحرب و الأسوأ من الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد