Pitié, donne-moi de la mort aux rats, je veux juste mourir. | Open Subtitles | , أرجوك أعطني سم الفيران أريد فقط أن اموت |
Jimmy, Pitié dis moi que tu fais des trous dans les sacs avant de les lécher. | Open Subtitles | جيمي , أرجوك اخبرني بأنك تعمل ثقوب في تلك العبوات قبل أن تلعقهم |
Mais Pitié dis moi que le prochain arrêt de cette visite n'est pas l'incinérateur. | Open Subtitles | ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة. |
Sans eux, toute la population arménienne aurait été massacrée sans Pitié. | UN | ولولاهم لذبح جميع السكان الأرمن في المدينة بلا رحمة. |
Pitié ne dit pas qui je pense que tu vas dire. | Open Subtitles | رجاءً لا تقولي مَن، أظنك ستنطقي بما في بالي. |
La Pitié, c'est tout ce que tu as. C'est ton amie. | Open Subtitles | الشفقة هي كل ما لديك الشفقة هي أفضل أصدقائك |
Pitié, ne rentre pas. On a un petit problème de Vardi. | Open Subtitles | كزيا" لا تعودي أرجوكِ" نواجه مشكلة بسيطة مع الفاردي |
Aie Pitié ! Regardes, je m'accroche à ta jambe ! | Open Subtitles | اُنظر أنا ألف ساقك هنا أرجوك، أرجوك، أرجوك |
- Je remarque tout, je suis pas hypnotisé. C'est raté. - Pitié, deviens pas comme lui. | Open Subtitles | كلّ شيء، لأنّي لن أُنوَّم مغناطيسيًّا، هذا لن يجدي، أرجوك لا تصبح مثله |
Pitié, tu en auras 20 d'alignées en même pas une journée. | Open Subtitles | أرجوك سيكون لديك 20 فقاعة في رأسك بحلول الغد |
Assez de tourments, par Pitié. Je rentrerai le bois plus vite. | Open Subtitles | أرجوك لا تعذبني سأحضر الحطب إلى المنزل بسرعة أكبر |
Non, Votre Majesté, Pitié ! C'est tout de sa faute. | Open Subtitles | كلا يا جلالة الملكة، أرجوك إنها غلطته هو |
Pitié, dis-moi qu'ils ne vivront pas dans notre cave ? | Open Subtitles | أرجوك أخبريني بأنهم لا ينوون العيش في قبونا |
Mais tu n'as jamais coupé cette image de despote sans Pitié. | Open Subtitles | لكنكِ لم تتوقفِ عن التصرف كطاغية بلا رحمة. |
Je ne dois avoir aucune Pitié, même envers quelqu'un qui a eu Pitié de moi. | Open Subtitles | أن لا أظهر أي رحمة حتى لو كانت لشخص أظهر لي الرحمة |
Pitié ne dis rien, je me sens mal. | Open Subtitles | لا تقولي أي شيء رجاءً أشعر بسوء بالغ بسبب هذا |
Car on voit dans leurs yeux... la peur, la Pitié. | Open Subtitles | لأنه يمكن رؤية الأمر في عيونهم الخوف الشفقة |
Dis-moi que ce n'est pas un élève, Pitié. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنّه ليس طالبًا. أهو طالب؟ |
Pitié, j'ai deux petites filles à la maison. | Open Subtitles | أرجوكم, عندي طفلة صغيرة تنتظرني في البيت |
Et il y a officiellement un tueur sans Pitié en liberté. | Open Subtitles | وهناك رسمياً قاتل عديم الرحمة حر طليق يا رفاق. |
Pitié, j'en ai marre de culpabiliser. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أستطيع. لا أستطيع مع الذنب. رجاء. |
Mon frère et moi désirons nous adresser à la personne qui a fait ça, Pitié... dites nous où est notre mère. | Open Subtitles | أخي و أنا نرغب بمناشدة من فعل ذلك ارجوك اخبرنا اين أمنا |
Non, Pitié ! Je vais te trouver de l'argent ! Je trouverai 100 000 $ ! | Open Subtitles | كلا، رجاءاً انتظر قليلاً ، سأحضر لك المال سأحضر لك مئة ألف دولار |
Un de ces jours, tu vas engrosser une fille et j'ai Pitié de celle qui aura un enfant ayant ton ADN. | Open Subtitles | يومٌ من الأيام , ستجعل إحداهن حبلى , أشعر بالأسف .لمن ستحمل بطفلك وتشاركك بنفس الحمض النووي |
Ecoute, Harris, je ne veux pas d'un job par Pitié. | Open Subtitles | انظر هاريس فأنا لا أريد وظيفة للشفقة فقط |
Comme à quelqu'un avec qui j'ai grandi, et joué au foot, et dont j'ai eu Pitié car chez lui, il avait une vie de merde. | Open Subtitles | كشخص نشأت معه و لعبت الكرة معه والذي شعرت بالأسى تجاهه لأن حياته المنزلية كانت في غاية الفقر |
Maintenant qu'elle est morte, que les oiseaux l'aient en Pitié. | Open Subtitles | وها هي قد ماتت فاتركوا الطيور عليها تشفق |
Mais Attila n'aura Pitié ni de l'empire, ni de ton fils. | Open Subtitles | ولكن تذكروا، أتيلا لن يرحم لا الإمبراطورية ولا ابنك. |