"plaine" - قاموس فرنسي عربي

    plaine

    اسم

    ويكيبيديا

    "plaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السهل
        
    • سهل
        
    • السهول
        
    • سهول
        
    • اﻷراضي الواطئة
        
    • المناطق المنخفضة
        
    • منبسطة
        
    • الأراضي المنخفضة
        
    • بلين
        
    • والمناطق المنخفضة
        
    • المراعى
        
    • المنبسط
        
    • بسهل
        
    • ويقع أكبر
        
    iv) Le ratio plaine côtière/zone d'altitude plus élevée; UN ُ٤ُ نسبة السهل الساحلي المسطح الى اﻷراضي المرتفعة؛
    Même sur les îles les plus élevées, telles que Pohnpei et Kosrae, la grande majorité de la population vit dans la plaine côtière. UN وحتى في جزرنا المرتفعة، مثل بوهبني وكوسراي، تعيش الأغلبية العظمى من السكان في جميع الجزر في السهل الساحلي.
    De petites exploitations agricoles ont été ainsi créées dans la plaine irriguée du Sourou. UN وهكذا أنشئت مشروعات صغيرة للاستثمار الزراعي في سهل سورو الذي تتوفر فيه التروية.
    Il comporte une plaine côtière de basse altitude qui s'étend jusqu'à quelque 80 km à l'intérieur des terres et dont la péninsule de Freetown est exclue, qui est dominée par des collines. UN وفيه سهل ساحلي منخفض يبلغ عمقه حوالي 80 كيلومتراً فيما عدا شبه جزيرة فريتاون التي تسودها التلال.
    Les montagnes couvrent une bonne partie de la Turquie qui compte également de nombreuses zones de plaine, de plateau et de dépression. UN وتمتد الجبال فيها على مساحة واسعة، ولكنه خلافاً لذلك تمتد أيضاً مختلف السهول والنجود والأغوار في مناطق كثيرة.
    Dans la plaine de Shomali, au nord de la capitale, de nombreuses maisons et de nombreuses récoltes ont par la suite été brûlées par les Taliban. UN وفي سهول شمالي الواقعة شمال كابول، لحق التشريد عملية إحراق المنازل والمحاصيل.
    La route du Nord coupe par une plaine Pas un endroit où se cacher. Open Subtitles الطريق الشمالي يتّجه عبر السهل حيث لا يوجد هناك مكان للاِختباء.
    Une digue du fleuve de l'Ikopa a été rompue en amont d'Antananarivo et une partie de la plaine a été submergée. UN وضرب أحد سدود نهر ايكوبا الذي يشرف على انتاناناريفو فغرق جزء من السهل.
    On pratique l'agriculture dans la plaine côtière et dans l'intérieur du pays,. UN وتُمارس الزراعة في السهل الساحلي وفي الداخل.
    Dans la plaine côtière, se trouvent de petites et de grandes exploitations agricoles. UN والزراعة في السهل الساحلي تتم على نطاق واسع وعلى نطاق محدود.
    Je rappelle que le bouddhisme s'est d'abord établi dans la plaine centrale du Gange, au sud de l'Himalaya. UN واسمحوا لي أن أذكر بأن البوذية نشأت أولا في السهل اﻷوسط لنهر الغانج، جنوب جبال الهمالايا.
    Israël a déclaré la plaine zone militaire fermée. UN وأعلنت إسرائيل السهل منطقة عسكرية مغلقة.
    La plaine de la Mésorée, la plus grande, s'étend entre ces deux massifs montagneux. UN ويقع أكبر سهولها، وهو سهل ميسوريا، بين هاتين السلسلتين.
    Trois minutes plus tard, une patrouille de l'unité indienne de la FINUL, en provenance de la plaine de Khiyam, s'est arrêtée à proximité des soldats israéliens et du bloc de ciment, avant de quitter les lieux. UN وبعد مضي ثلاث دقائق حضرت دورية من الوحدة الهندية من جهة سهل الخيام وتوقفت على مقربة من الجنود الإسرائيليين عند المكعّب.
    Certaines de ces rumeurs, selon lesquelles la plaine de la Bekaa servirait de quartier général à certains extrémistes d'Al-Qaida et abriterait des camps ou des fondamentalistes en provenance d'Afghanistan ou d'ailleurs, sont particulièrement risibles. UN إحدى هذه الشائعات مثيرة للضحك، وبوضوح كالقول إن سهل البقاع يعد مركزا لبعض المتطرفين القادمين من تنظيم القاعدة.
    Lorsque les alliés arriveront d'Espagne, il sera déjà sur la plaine. Open Subtitles عندما تصل قواتنا من إسبانيا، أتيلا سوف يحتل السهول.
    Beaucoup seraient encore vivants au lieu d'avoir été scalpés par ces païens, leurs tripes étalées sur toute la plaine. Open Subtitles وكان الكثيرون سيبقون أحياء فوق الأرض لا أن يسلخ الوثنيون فروات رؤوسهم وينشروا أمعاءهم على السهول
    La plaine... une rivière derrière les arbres. Open Subtitles و هناك بعض السهول, و هناك نهر وراء الأشجار.
    Des combats ont éclaté dans la plaine de Ruzizi à la suite du retrait des troupes de Mutebutsi au sud de Bukavu. UN واندلع القتال في سهول روزيزي عقب انسحاب قوات موتيبوتسي جنوبي بوكافو.
    L'agriculture de montagne dépend par ailleurs de l'exploitation de niches écologiques aussi variables que complexes pour lesquelles le savoir traditionnel est souvent plus fiable que les conseils que peuvent donner les agents de vulgarisation sur la base de la recherche et de l'expérience de la culture extensive acquise en plaine. UN وعلاوة على ذلك، تعتمد زراعة الجبال على استغلال بيئات ايكولوجية شديدة التنوع والتعقيد كثيرا ما تكون المعارف المحلية فيها أرقى مما يستطيع موظفو اﻹرشاد تقديمه استنادا إلى البحوث والخبرات المستمدة من نظم الزراعـــة الموسعة في اﻷراضي الواطئة.
    Des montagnes jusqu'à la plaine et tout le centre-ville. Open Subtitles من التلال وحتى المناطق المنخفضة وفي جميع أنحاء وسط المدينة
    Les autres super cochons sont en plaine, accessibles en voiture ! Open Subtitles كل الخنازير الخارقة الأخرى كانت على أرض منبسطة يمكن بلوغها بالسيارة.
    Les deux premiers habitats sont les mêmes pour les deux groupes : forêt tropicale humide de plaine et forêt tropicale humide de montagne. UN وهناك تطابق كامل بين أهم موئلين للفئتين، وهما الأراضي المنخفضة والغابات المطيرة الجبلية في المناطق المدارية.
    - plaine Corail, sur l'île Rodrigues. UN - نقطة قدوم واحدة ونقطة مغادرة واحدة في رودريغز في بلين كوراي.
    Les données collectées dans chaque pays ne font que rarement la distinction entre montagne et plaine, dans la mesure où les circonscriptions qui fournissent des données primaires présentent généralement les deux formes de relief. UN ونادراً ما تُقدِّم البيانات المجمعة في إطار فرادى البلدان أي تمييز بين المناطق المرتفعة والمناطق المنخفضة: وتشمل المناطق التي تغطيها التقارير كلا النوعين.
    Regarde la gazelle qui broute dans la plaine. Open Subtitles راقبى الغزالة كما ترعى خلال المراعى الواسعة
    6. La Lettonie se trouve en bordure de la plaine d'Europe orientale, sur les rives de la mer Baltique. UN ٦- تقع لاتفيا في طرف المنبسط الشرقي اﻷوروبي من سواحل بحر البلطيق.
    4. Irlande (pour la plaine abyssale du Porcupine) UN 4 - أيرلندا فيما يتعلق بسهل بوركيوباين السحيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد