ويكيبيديا

    "plan d'action stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة العمل الاستراتيجية
        
    • خطة عمل استراتيجية
        
    • بخطة العمل الاستراتيجية
        
    • برنامج العمل الاستراتيجي لمنطقة
        
    • لخطة العمل الاستراتيجية
        
    • الخطة الاستراتيجية لمنظومة
        
    Le pourcentage combiné en 2012 dépasse légèrement l'objectif de 50 % fixé par le Plan d'action stratégique. UN وهاتان النسبتان مجتمعتان تجاوزتا بشكل طفيف في عام 2012 هدف خطة العمل الاستراتيجية البالغ 50 في المائة.
    Plusieurs délégations ont déclaré attendre avec intérêt le Plan d'action stratégique et la mise en œuvre de la nouvelle politique. UN وقالت عدة وفود إنها تتطلع باهتمام إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية من أجل تنفيذ هذه السياسة.
    En 2007, celui-ci a adopté le Plan d'action stratégique de réduction de la pauvreté. UN وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة خطة العمل الاستراتيجية للحد من الفقر.
    Plusieurs délégations ont déclaré attendre avec intérêt le Plan d'action stratégique et la mise en œuvre de la nouvelle politique. UN وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة.
    Un Plan d'action stratégique qui comprend une évaluation régulière afin de recenser les points forts et les points faibles ainsi que leur efficacité devra être élaboré; UN وتلزم خطة عمل استراتيجية تشمل تقييماً دورياً للبرامج لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف ودرجة الفعالية؛
    Le Groupe de travail sur l'égalité des sexes veillait surtout désormais à la mise en œuvre du Plan d'action stratégique. UN وأشار إلى أن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين تواصل حاليا تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية.
    Ces domaines seront abordés dans le Plan d'action stratégique prioritaire. UN وسيتم تناول هذه المجالات في خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية.
    Il a indiqué que ce Plan d'action stratégique était comparable au cadre pour le renforcement des capacités. UN وقال إن خطة العمل الاستراتيجية لهذا الإطار تشبه مصفوفة إطار بناء القدرات.
    Les plans élaborés en 2009 seront fondés sur le Plan d'action stratégique pour l'Abyei de 2008. UN وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية لأبيي لعام 2008 نقطة الانطلاق لخطط عام 2009.
    Plan d'action stratégique (PAS) UN المنظمة الدولية للطيران المدني خطة العمل الاستراتيجية
    Le Plan d'action stratégique est à l'étude et sera soumis aux organisations qui parrainent le GESAMP pour approbation définitive. UN وإن خطة العمل الاستراتيجية هذه قيد النظر وستقدم للموافقة الرسمية عليها من قبل المنظمات الراعية.
    Appui à la conception d'un mécanisme de suivi et d'évaluation des actions prévues dans le Plan d'action stratégique. UN :: مساندة تصميم آلية لمتابعة وتقييم التدابير الواردة في خطة العمل الاستراتيجية.
    C. Plan d'action stratégique relatif aux eaux usées urbaines UN جيم - خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة
    B. Etat d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action stratégique concernant les eaux usées urbaines 10 UN التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية بشأن ماء البلديات العادم.
    A. Plan d'action stratégique concernant les eaux usées urbaines UN ألف - خطة العمل الاستراتيجية المعنية بماء البلديات العادم
    Néanmoins, le Plan d'action stratégique s'efforce de protéger les employés souffrant du VIH/sida. UN غير أن خطة العمل الاستراتيجية تسعى إلى حماية الموظفين المصابين بهذا المرض.
    Elle appuie la mise en oeuvre du Plan d'action stratégique de la mer Noire, dont le but est de protéger et de réhabiliter la mer Noire. UN وهي تدعم تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية للبحر اﻷسود.
    Pour les priorités du Plan d'action stratégique, par conséquent, il a souvent fallu regrouper des ressources en marge de cette structure. UN ولذلك، فإنه كثيرا ما تُجمع الموارد لأولويات خطة العمل الاستراتيجية على هامش هذا الهيكل.
    Nous avons ainsi élaboré un Plan d'action stratégique pour notre région et mis en place une commission nationale dans huit de nos États membres. UN لقد وضعنا خطة عمل استراتيجية لمنطقتنا، وأنشأنا لجانا وطنية في ثمانية من أقاليمنا الأعضاء.
    Le Groupe d'étude a bien joué son rôle d'organisation censée favoriser les flux d'informations concernant le Plan d'action stratégique entre le Siège et les bureaux régionaux et les bureaux de pays. UN وقد أدت فرقة العمل الغرض منها كآلية تنظيمية لتيسير تدفق المعلومات المتعلقة بخطة العمل الاستراتيجية من المقر إلى المكاتب الإقليمية والقطرية وبالعكس.
    Dans la région du Pacifique, 14 petits États insulaires en développement participent au Plan d'action stratégique (voir annexe II au présent rapport). UN 266 - وفي منطقة المحيط الهادئ، تشارك 14 دولة(117) من الدول الجزرية الصغيرة النامية في برنامج العمل الاستراتيجي لمنطقة البحر الأبيض المتوسط (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Le présent rapport conclut en présentant les éléments marquants du Plan d'action stratégique prioritaire. UN وينتهي هذا التقرير بعرض النقاط الرئيسية لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية.
    Contribution du PNUD au Plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد