Le pourcentage combiné en 2012 dépasse légèrement l'objectif de 50 % fixé par le Plan d'action stratégique. | UN | وهاتان النسبتان مجتمعتان تجاوزتا بشكل طفيف في عام 2012 هدف خطة العمل الاستراتيجية البالغ 50 في المائة. |
Plusieurs délégations ont déclaré attendre avec intérêt le Plan d'action stratégique et la mise en œuvre de la nouvelle politique. | UN | وقالت عدة وفود إنها تتطلع باهتمام إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية من أجل تنفيذ هذه السياسة. |
En 2007, celui-ci a adopté le Plan d'action stratégique de réduction de la pauvreté. | UN | وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة خطة العمل الاستراتيجية للحد من الفقر. |
Plusieurs délégations ont déclaré attendre avec intérêt le Plan d'action stratégique et la mise en œuvre de la nouvelle politique. | UN | وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة. |
Un Plan d'action stratégique qui comprend une évaluation régulière afin de recenser les points forts et les points faibles ainsi que leur efficacité devra être élaboré; | UN | وتلزم خطة عمل استراتيجية تشمل تقييماً دورياً للبرامج لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف ودرجة الفعالية؛ |
Le Groupe de travail sur l'égalité des sexes veillait surtout désormais à la mise en œuvre du Plan d'action stratégique. | UN | وأشار إلى أن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين تواصل حاليا تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Ces domaines seront abordés dans le Plan d'action stratégique prioritaire. | UN | وسيتم تناول هذه المجالات في خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Il a indiqué que ce Plan d'action stratégique était comparable au cadre pour le renforcement des capacités. | UN | وقال إن خطة العمل الاستراتيجية لهذا الإطار تشبه مصفوفة إطار بناء القدرات. |
Les plans élaborés en 2009 seront fondés sur le Plan d'action stratégique pour l'Abyei de 2008. | UN | وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية لأبيي لعام 2008 نقطة الانطلاق لخطط عام 2009. |
Plan d'action stratégique (PAS) | UN | المنظمة الدولية للطيران المدني خطة العمل الاستراتيجية |
Le Plan d'action stratégique est à l'étude et sera soumis aux organisations qui parrainent le GESAMP pour approbation définitive. | UN | وإن خطة العمل الاستراتيجية هذه قيد النظر وستقدم للموافقة الرسمية عليها من قبل المنظمات الراعية. |
Appui à la conception d'un mécanisme de suivi et d'évaluation des actions prévues dans le Plan d'action stratégique. | UN | :: مساندة تصميم آلية لمتابعة وتقييم التدابير الواردة في خطة العمل الاستراتيجية. |
C. Plan d'action stratégique relatif aux eaux usées urbaines | UN | جيم - خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة |
B. Etat d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action stratégique concernant les eaux usées urbaines 10 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية بشأن ماء البلديات العادم. |
A. Plan d'action stratégique concernant les eaux usées urbaines | UN | ألف - خطة العمل الاستراتيجية المعنية بماء البلديات العادم |
Néanmoins, le Plan d'action stratégique s'efforce de protéger les employés souffrant du VIH/sida. | UN | غير أن خطة العمل الاستراتيجية تسعى إلى حماية الموظفين المصابين بهذا المرض. |
Elle appuie la mise en oeuvre du Plan d'action stratégique de la mer Noire, dont le but est de protéger et de réhabiliter la mer Noire. | UN | وهي تدعم تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية للبحر اﻷسود. |
Pour les priorités du Plan d'action stratégique, par conséquent, il a souvent fallu regrouper des ressources en marge de cette structure. | UN | ولذلك، فإنه كثيرا ما تُجمع الموارد لأولويات خطة العمل الاستراتيجية على هامش هذا الهيكل. |
Nous avons ainsi élaboré un Plan d'action stratégique pour notre région et mis en place une commission nationale dans huit de nos États membres. | UN | لقد وضعنا خطة عمل استراتيجية لمنطقتنا، وأنشأنا لجانا وطنية في ثمانية من أقاليمنا الأعضاء. |
Le Groupe d'étude a bien joué son rôle d'organisation censée favoriser les flux d'informations concernant le Plan d'action stratégique entre le Siège et les bureaux régionaux et les bureaux de pays. | UN | وقد أدت فرقة العمل الغرض منها كآلية تنظيمية لتيسير تدفق المعلومات المتعلقة بخطة العمل الاستراتيجية من المقر إلى المكاتب الإقليمية والقطرية وبالعكس. |
Dans la région du Pacifique, 14 petits États insulaires en développement participent au Plan d'action stratégique (voir annexe II au présent rapport). | UN | 266 - وفي منطقة المحيط الهادئ، تشارك 14 دولة(117) من الدول الجزرية الصغيرة النامية في برنامج العمل الاستراتيجي لمنطقة البحر الأبيض المتوسط (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |
Le présent rapport conclut en présentant les éléments marquants du Plan d'action stratégique prioritaire. | UN | وينتهي هذا التقرير بعرض النقاط الرئيسية لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Contribution du PNUD au Plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005 | UN | مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 |