Il aurait fallu qu'il pleuve beaucoup plus longtemps pour que le sol soit mouillé. | UN | ولكي يحدث بلل على الأرض، يلزم أن يستمر المطر لفترة طويلة بعض الشيء. |
♪Aucune chance qu'il neige ou ne pleuve♪ | Open Subtitles | لا يوجد فرصة لهطول الثلج او♪ ♪المطر المتجمد او المطر |
Mais si tu n'as pas de toit, tu ne peux pas être surpris qu'il pleuve sur toi. | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا لم يكن لديك سقف لا تدهش إذا بدأ المطر ينهمر عليك |
Qu'il pleuve ou qu'il vente, je suis assise ici comme une pierre. | Open Subtitles | فأنا أجلس هنا كالحجر سواء في أيام المطر أو أيام الرياح وحسب |
J'ai prié pour qu'il pleuve mais il n'a pas plu. | Open Subtitles | لقد انتظرت لفترة طويلة،آمل وآمل ولكنها لن تمطر |
Peu importe qu'il pleuve ou qu'il vente, nous sommes allés le voir tous les jours. | Open Subtitles | يمر بنا كل يوم بلا ملل سواء في المطر أو الرياح |
"Hé, Lavon, je suis heureuse qu'il ne pleuve plus. | Open Subtitles | أنا سعيده جداً لأن المطر توقف و انا مستعده لإقامه علاقه |
- Les Indiens dansaient pour qu'il pleuve. | Open Subtitles | هنود الهندي الأحمر كان عندهم الرقص من أجل المطر حتى. |
Désolé qu'il pleuve. Pas assez de lumière à l'intérieur. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن المطر ليس لدينا اغطية بما يكفي للمطر |
Le ciel dix minutes avant qu'il pleuve. | Open Subtitles | منظر السماء قبل بدء هطول المطر بـ 10 دقائق |
Il faut que j'aille les planter avant qu'il pleuve. | Open Subtitles | يجب أن أغرز هذه بالأرض لأن المطر سيهطل قريباً |
{\pos(192,200)}Je voulais faire un tour avant qu'il pleuve. | Open Subtitles | في الواقع، فكّرت في أن أمشي خارجاً قبل أن يهطل المطر |
Il ont dit qu'il y avait 10 % de chances qu'il pleuve aujourd'hui. | Open Subtitles | يقولون أن هناك فرصة لهطول المطر بنسبة عشرة بالمائة اليوم |
On a encore un peu de temps avant qu'il ne pleuve. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا فتره قصيره قبل هطول المطر |
On doit aller à l'intérieur avant qu'il pleuve, okay ? | Open Subtitles | يجب ان نذهب الي الداخل قبل المطر .. حسنا ؟ |
Qu'il pleuve ou qu'il vente Jusqu'à la fin des temps | Open Subtitles | في المطر أو نور الشمس إلى الأبد |
Nous marchons ensemble le week-end qu'il pleuve ou non. | Open Subtitles | بدأنا عطلة نهاية الأسبوع مع المطر أم لا |
"Chaque jour nous verserons leur sang jusqu'à ce qu'il en pleuve. | Open Subtitles | كل يوم سنسفك دمائهم حتي تمطر دمائهم من السماء |
Tu peux laisser tes trucs là aussi longtemps que tu en as besoin, ou jusqu'à qu'il pleuve du moins. | Open Subtitles | بإمكانك ترك أغراضكم هناك طالما احتجتم، أو على الأقل لغاية أن تمطر |
Super, on pourrait abattre un mouton, et l'enflammer pour qu'il pleuve. | Open Subtitles | جميل، وربما يمكننا ذبح خروف ونشعل النار عليه إلا ان تمطر السماء |
Dans la vingtaine, il suffisait que je me promène pour qu'il pleuve des pénis partout où j'allais. | Open Subtitles | عندما كنتُ في فترة العشرينات كنتُ أمشي في الشارع وكأنّها تُمطر أعضاءاً ذكوريةً أينما ذهبتُ |