Le château est envahi par les plombiers, les douves fuient. | Open Subtitles | السباكين فى القلعة الآن الخندق المائى يسرب بشدة |
Okay, donc ils prétendent être plombiers mais comment vont-ils à la base ? | Open Subtitles | حسنا، لذلك هم أدعي أن يكون السباكين ولكن كيف يحصلون على القاعدة؟ |
Vous croyez que nous sommes les plombiers qui sont venus pour réparer la fuite? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا السباكين الذين قد وصلنا إلى إصلاح المصارف؟ |
Ce sont des plombiers beaucoup de fissures et de tuyaux. | Open Subtitles | أنهم سباكين,أي الكثير من الانابيب وما الى ذلك |
Les saletés de plombiers coûtent plus que ces chirurgiens plastiques. | Open Subtitles | ذلك السباك كلف أكثر من جراح تجميلي |
Trousses à outils (charpentiers, plombiers, électriciens, etc.) | UN | مجموعـة أدوات للنجارين والسباكين والكهربائيين، وما إلى ذلك |
A retrouver du travail, charpentiers, tailleurs, plombiers, peu importe... | Open Subtitles | أحصل لهم على أعمال حقيقية نجارة, خياطة, سباكة, أيا كان |
Ces plombiers sont chargés de l'entretien et répondent aussi aux besoins des contingents des camps voisins. | UN | ويضطلع السباكون في هذه الأماكن بمهام الصيانة للمواقع الرئيسية ويستجيبون لاحتياجات الوحدات في المعسكرات المجاورة. |
Je nettoyais après les plombiers, si tu le savais. | Open Subtitles | كنت انظف المكان بعد عمل السباكين اذا كان يجب عليكي ان تعلمي |
Parce que les plombiers ne nettoient pas eux mêmes ? | Open Subtitles | السباكين لم يقوموا بتنظيف المكان بانفسهم؟ |
Nous avons déjà les meilleurs plombiers de la ville qui bossent dessus. | Open Subtitles | لدينا بالفعل أفضل السباكين بالمدينة ينظرون في أمرها. |
Le mien connaissait des plombiers et des bookies. | Open Subtitles | والدي عرفَ مجموعة من السباكين والمراهنون |
Les plombiers de Cleveland ont des bateaux ? | Open Subtitles | السباكين في كليفلاند قادرين على تحمل تكلفة قارب؟ |
Le spectroscope à infrarouge a montré les fragments de peinture retrouvés dans la plaie de la victime correspondaient à une clé à tuyau. Ces clés sont très sophistiquées, seuls les plombiers professionnels les utilisent. | Open Subtitles | صور الأشعه تحت الحمراء ..وجدت شظايا من فتاحة انابيب ، في فتحة جرح رأسها و هذه الدقه لا يستخدمها سوى السباكين الماهرين |
Étaient concernés essentiellement des plombiers, menuisiers, électriciens, mécaniciens et agents d'entretien. | UN | ويتكون أولئك العمال بصفة أساسية من سباكين ونجارين وكهربائيين وميكانيكيين وعمال نظافة. |
Ces types étaient pas des plombiers. | Open Subtitles | الرجال الذين رأيتهم ليسوا سباكين. اسمهم فينسيك وبوكالتر. |
Désolé, encore les plombiers. | Open Subtitles | أسف,مازال السباك |
Les plombiers dans la rue... | Open Subtitles | السب ... السباك ... فى الشارع ... |
plombiers, charpentiers, des petites gens. | Open Subtitles | والسباكين والنجارين والقليل من السكان المحليين من هذا النوع |
On fait un prix aux flics, aux plombiers, aux profs... | Open Subtitles | نحن نُعطي خصومات لضباط الشرطة, والسباكين, والمدرسين... |
Il leur faut des plombiers, pas des peintres. | Open Subtitles | اعتقد انهم يحتاجون عمال سباكة هنا. وليس عمال طلاء. |
Mon répertoire dans lequel je catalogue les bons plombiers, les électriciens, les bons de garantie, les services après vente, et cetera. | Open Subtitles | هذا دليلي حول السباكون والكهربائيين والضمانات ومراكز الصيانه |
Les plombiers, vous êtes en retard ! | Open Subtitles | لقد تأخرتم أيّها السبّاكون! |
Coût estimatif des services de 300 personnes employées pendant des périodes et à des tarifs divers (menuisiers, maçons, plombiers, manutentionnaires, etc.) | UN | على أساس التكلفة التقديرية لتشغيل 300 عامل مثل النجارين والبنائين والسمكريين والحمالين لمدد مختلفة بمعدلات مختلفة. |