Écoute, tu es l'homme le plus courageux et le plus droit que je connaisse. | Open Subtitles | .. انظر أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي |
Ils ont de meilleurs avions et des pilotes plus courageux. | Open Subtitles | اليبانيون، سيكسبون الحرب لديهم طائرات أفضل وطيارين أشجع |
Les défenseurs des droits de l'homme comptent parmi les membres les plus courageux de la société. | UN | فالمدافعون عن حقوق الإنسان هم من بين أشجع أفراد المجتمع. |
Si vous êtes chanceux, ce garçon, le plus courageux que j'ai rencontré, | Open Subtitles | وربما لو حالفكم الحظ فإن ذات الصبي اشجع صبي قالته في حياتي |
Je ne suis sûrement pas le père le plus intelligent, ou le plus courageux, mais je suis bon pour une chose : | Open Subtitles | قد لا أكون الأب الأذكى أو الأكثر شجاعة |
Je n'étais pas le plus grand, ou le plus fort... mais le plus courageux. | Open Subtitles | لم أكن أبداً الأكبر ولا الأقوى.. ولكنني كنت الأشجع, دائماً |
Le candidat démocratique présidentiel Peter Florrick est en train d'achever le "Full Monty", un exploit seulement tenté par les politiciens les plus courageux : | Open Subtitles | المرشح الرئاسي الديمقراطي بيتر فلوريك في طريقه لاستكمال مونتي كامل خطوة فذة تنفذ من قبل أشجع السياسيين |
Personne n'aidera. Alors j'ai pensé, qu'il fallait que j'aille voir l'homme le plus courageux que je connais. | Open Subtitles | ورفض الكلّ مُساعدتي، ثمّ فكّرت اذهبي وجِدي أشجع رجل تعرفينه. |
On est tous plus courageux qu'on le pense si on regarde bien. | Open Subtitles | نحن جميعاً أشجع ممّا نتخيّل إذا تأمّلنا عميقاً في أنفسنا |
Alors que l'un des retours les plus courageux de l'histoire de la boxe continue. | Open Subtitles | في الوقت الذي تواصل واحد من أشجع من التحولات في تاريخ الملاكمة. |
Tu es le garçon le plus courageux que je connaisse. | Open Subtitles | أظن أنّك أشجع صبي سبق وأن قابلته في حياتي. |
Des fois je me dis que... si j'avais été plus courageux... Les choses seraient différentes. | Open Subtitles | أحياناً، أظنُّ لو أنني كنت أشجع قليلاً لكانت الأمور مختلفة اليوم. |
Celle-ci crée une fumée noire qui ferait pisser de peur le plus courageux des hommes. | Open Subtitles | و هذا يخلق دخاناً أسوداً من شأنها أن تجعل أشجع الرجال يبللون أنفسهم من الخوف |
Cet homme est l'un des plus courageux que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | هذا الرجل واحد من أشجع الرجال الذين قابلتهم |
J'ai la chance de travailler avec certains des meilleurs, des plus courageux pompiers du monde. | Open Subtitles | إنّي محظوظ بما يكفي لأعمل مع أفضل و أشجع الإطفائيين بالعالم |
Eric, tu es si mignon et courageux, tu es le l'homme le plus courageux du monde! | Open Subtitles | إريك ، إنك جد لطيف وشجاع باوند لــباوند ، أنت أشجع شخص في العالم كله |
Je veux dire ... vous êtes les quatre agents plus courageux que je ai jamais connu. | Open Subtitles | أردت قول إنكم الاربعة اشجع عُملاء قابلتهم |
Y a t'il quelqu'un ici de plus courageux que votre Roi ? | Open Subtitles | هل هناك شخص ما هنا اشجع من الملك الخاص بك؟ |
J'ai donc décidé que mon acte politique le plus courageux serait de dire la vérité. | Open Subtitles | قررت أن بلدي اشجع عمل سياسي سيكون لقول الحقيقة. |
Écoute-moi, ce que tu es sur le point d'accomplir est très courageux, sans doute le plus courageux. | Open Subtitles | مهلاً، أنصتي إليّ (ما أنت على وشك القيام به فعل شجاع (تامزين وأظن بأنه الفعل الأكثر شجاعة على الإطلاق |
J'ai rencontré pas mal de gens courageux dans ma vie mais toi, mon pote, tu es le plus courageux de tous | Open Subtitles | لقد التقيت بأناس شجعان في حياتي ولكن أنت يمكنني أن أقول أنك الأشجع |
"Un héros n'est pas plus courageux qu'un homme ordinaire. | Open Subtitles | إن البطل ليس أكثر شجاعة من الإنسان العادي |
Et certainement pas celui de l'être humain le plus courageux, gentil et sage que j'aie jamais eu la chance de rencontrer. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس أعزّ صديق لأشجع و ألطف و أحكم إنسان كان من حسن حظي أن أعرفه على الإطلاق. |