"plus courageux" - Traduction Français en Arabe

    • أشجع
        
    • اشجع
        
    • الأكثر شجاعة
        
    • الأشجع
        
    • أكثر شجاعة
        
    • لأشجع
        
    Écoute, tu es l'homme le plus courageux et le plus droit que je connaisse. Open Subtitles .. انظر أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي
    Ils ont de meilleurs avions et des pilotes plus courageux. Open Subtitles اليبانيون، سيكسبون الحرب لديهم طائرات أفضل وطيارين أشجع
    Les défenseurs des droits de l'homme comptent parmi les membres les plus courageux de la société. UN فالمدافعون عن حقوق الإنسان هم من بين أشجع أفراد المجتمع.
    Si vous êtes chanceux, ce garçon, le plus courageux que j'ai rencontré, Open Subtitles وربما لو حالفكم الحظ فإن ذات الصبي اشجع صبي قالته في حياتي
    Je ne suis sûrement pas le père le plus intelligent, ou le plus courageux, mais je suis bon pour une chose : Open Subtitles قد لا أكون الأب الأذكى أو الأكثر شجاعة
    Je n'étais pas le plus grand, ou le plus fort... mais le plus courageux. Open Subtitles لم أكن أبداً الأكبر ولا الأقوى.. ولكنني كنت الأشجع, دائماً
    Le candidat démocratique présidentiel Peter Florrick est en train d'achever le "Full Monty", un exploit seulement tenté par les politiciens les plus courageux : Open Subtitles المرشح الرئاسي الديمقراطي بيتر فلوريك في طريقه لاستكمال مونتي كامل خطوة فذة تنفذ من قبل أشجع السياسيين
    Personne n'aidera. Alors j'ai pensé, qu'il fallait que j'aille voir l'homme le plus courageux que je connais. Open Subtitles ورفض الكلّ مُساعدتي، ثمّ فكّرت اذهبي وجِدي أشجع رجل تعرفينه.
    On est tous plus courageux qu'on le pense si on regarde bien. Open Subtitles نحن جميعاً أشجع ممّا نتخيّل إذا تأمّلنا عميقاً في أنفسنا
    Alors que l'un des retours les plus courageux de l'histoire de la boxe continue. Open Subtitles في الوقت الذي تواصل واحد من أشجع من التحولات في تاريخ الملاكمة.
    Tu es le garçon le plus courageux que je connaisse. Open Subtitles أظن أنّك أشجع صبي سبق وأن قابلته في حياتي.
    Des fois je me dis que... si j'avais été plus courageux... Les choses seraient différentes. Open Subtitles أحياناً، أظنُّ لو أنني كنت أشجع قليلاً لكانت الأمور مختلفة اليوم.
    Celle-ci crée une fumée noire qui ferait pisser de peur le plus courageux des hommes. Open Subtitles و هذا يخلق دخاناً أسوداً من شأنها أن تجعل أشجع الرجال يبللون أنفسهم من الخوف
    Cet homme est l'un des plus courageux que je n'ai jamais vu. Open Subtitles هذا الرجل واحد من أشجع الرجال الذين قابلتهم
    J'ai la chance de travailler avec certains des meilleurs, des plus courageux pompiers du monde. Open Subtitles إنّي محظوظ بما يكفي لأعمل مع أفضل و أشجع الإطفائيين بالعالم
    Eric, tu es si mignon et courageux, tu es le l'homme le plus courageux du monde! Open Subtitles إريك ، إنك جد لطيف وشجاع باوند لــباوند ، أنت أشجع شخص في العالم كله
    Je veux dire ... vous êtes les quatre agents plus courageux que je ai jamais connu. Open Subtitles أردت قول إنكم الاربعة اشجع عُملاء قابلتهم
    Y a t'il quelqu'un ici de plus courageux que votre Roi ? Open Subtitles هل هناك شخص ما هنا اشجع من الملك الخاص بك؟
    J'ai donc décidé que mon acte politique le plus courageux serait de dire la vérité. Open Subtitles قررت أن بلدي اشجع عمل سياسي سيكون لقول الحقيقة.
    Écoute-moi, ce que tu es sur le point d'accomplir est très courageux, sans doute le plus courageux. Open Subtitles مهلاً، أنصتي إليّ (ما أنت على وشك القيام به فعل شجاع (تامزين وأظن بأنه الفعل الأكثر شجاعة على الإطلاق
    J'ai rencontré pas mal de gens courageux dans ma vie mais toi, mon pote, tu es le plus courageux de tous Open Subtitles لقد التقيت بأناس شجعان في حياتي ولكن أنت يمكنني أن أقول أنك الأشجع
    "Un héros n'est pas plus courageux qu'un homme ordinaire. Open Subtitles إن البطل ليس أكثر شجاعة من الإنسان العادي
    Et certainement pas celui de l'être humain le plus courageux, gentil et sage que j'aie jamais eu la chance de rencontrer. Open Subtitles وبالتأكيد ليس أعزّ صديق لأشجع و ألطف و أحكم إنسان كان من حسن حظي أن أعرفه على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus