Elle est plus heureuse que jamais, plus que quand elle était... nonne, ça c'est sûr. | Open Subtitles | أسعد مما كانت من قبل أسعد مما كانت راهبة ، بكل تأكيد |
"Cher journal, je suis la fille la plus heureuse de Springfield..." | Open Subtitles | مذكرتي العزيزة ، اليوم أنا أسعد فتاة في سبرنغفيلد |
Je suis passé de la personne la plus heureuse à la plus triste que je n'ai jamais été en 15 secondes. | Open Subtitles | لقد أصبحت من أسعد إلى أحزن شخص كنت، في خلال خمسة عشر ثانية |
Si j'étais aussi forte que je l'étais avant de le rencontrer, je serais plus heureuse maintenant. | Open Subtitles | لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن. |
De ne pas me rendre plus heureuse que je devrais l'être. | Open Subtitles | لعدم محاولة جعلي أكثر سعادة مما أنا عليـه الآن |
Mais seras-tu heureux en sachant que tu aurais pu la rendre encore plus heureuse ? | Open Subtitles | لكن انت ستكون اسعد عندما تعرف انك استطعت ان تجعلها اكثر سعادة |
Parce que tu m'as sauvé la vie et que tu rends ma sœur plus heureuse que jamais. | Open Subtitles | لأنك يارجل أنقذت حياتي وجعلت أختي أسعد مما يمكنني أن أتذكر |
Cet homme a chamboulé toute sa vie pour que Gloria ait la vie la plus heureuse possible. | Open Subtitles | هذا الرجل أفسد حياته ليجعل حياة جلوريا أسعد حياة ممكن |
Deviens une branche et rends le père de ma branche à naître la plus heureuse branche vivante. | Open Subtitles | تعالي و كوني فرع. و أجعلي أب فرعي الغير مولود. أسعد فرع على قيد الحياه. |
Tout ce que je veux c'est passer tout le temps qu'il me reste à faire de ta tante la femme la plus heureuse du monde. | Open Subtitles | كل ما اريد القيام به حقا هو قضاء كل الوقت الذي بقي لي من أجل جعل عمتك أسعد امرأة في العالم |
Elle serait plus heureuse si une barmaid ne se baladait pas chez elle. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون أسعد لو أن النادله لن تعيش بمنزلها |
J'imaginais que cela allait être la plus heureuse période de ma vie, mais le calme dans lequel nous vivons ici n'est pas ce dont j'avais rêvé. | Open Subtitles | لقد تخيلت أنها ستكون أسعد لاحظات حياتي لكن الحياة هادئة هنا ليست كما تخيلتها |
- Je l'aurais rendue plus heureuse. | Open Subtitles | إنها ستكونُ أسعد معي لذا، في النهاية خسرتَها |
Je sautais sur le canapé et je criais comme une folle parce que j'étais la fille la plus heureuse du monde. | Open Subtitles | أنا كان يقفز على الأريكة. ويصرخ مثل فتاة مجنونة لأنني كنت أسعد فتاة في العالم. |
Oh mon dieu, le seul truc qui la rendrais plus heureuse c'est un double mariage. | Open Subtitles | يا إلهي، الشيء الوحيد اللذي قد يجعلها أكثر سعادة هو زواج مشترك. |
J'en pense que je ne pourrais être plus heureuse que tu aies trouvé un gars incroyable. | Open Subtitles | أعتقد أنني لا يمكن أن يكون أكثر سعادة وجدت مثل هذا الرجل لا يصدق. |
Mais si tu penses que tu pourrais être plus heureuse avec moi, rappelle-moi. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد أنك قد، مثل، يكون أكثر سعادة معي، الاتصال بي مرة أخرى. |
Nous savons tous les deux qu'elle ne peux rester ici. Elle sera bien plus heureuse. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه ليس بوسعها البقاء هنا ستكون أكثر سعادة |
Je vous emmène quelque part où vous serez bien plus heureuse. | Open Subtitles | سوف آخذك الى مكان ما حيث ستكونين اكثر سعادة |
je savais que personne ne pourrait me rendre plus heureuse que toi. | Open Subtitles | .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك. |
Ne serais-tu pas plus heureuse Si tu parlais à ta mère et à ta soeur ? | Open Subtitles | ألن تكوني أكثر سعادةً إذا تحدثت فقط الى أمكي و أختكي ؟ |
Je voulais juste savoir ce qui lui permettrait d'avoir la vie la plus heureuse. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أعرف ما الذي سيعطي الطفل الحياة الأكثر سعادة. |
La période la plus heureuse, c'est entre 40 et 60 ans. | Open Subtitles | أسعدُ فترة في حياةِ الناس هي من عمر أربعين إلى ستين. |
La période où on a été ensemble, a été la plus heureuse de toute mon existence. | Open Subtitles | الأوقات التي كنا بها معاً إنها الأسعد على مر حياتي |