ويكيبيديا

    "plus systématique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكثر منهجية
        
    • أكثر انتظاما
        
    • أكثر انتظاماً
        
    • أكثر اتساقا
        
    • أكثر تنظيما
        
    • أكثر منهجيةً
        
    • منهجي أكثر
        
    • بانتظام أكبر
        
    • المنهجي
        
    • بقدر أكبر من المنهجية
        
    • بمزيد من المنهجية
        
    • منهجية أكثر
        
    • أكثر اتساقاً
        
    • أكثر تنظيماً
        
    • أكثر نظامية
        
    Mais avant de pouvoir prendre des initiatives concrètes, il faudrait mener une étude plus systématique des options dont dispose le Conseil. UN غير أنه سيلزم إجراء تحليل أكثر منهجية من أجل فهم الخيارات المتاحة للمجلس، قبل الاضطلاع بمبادرات ملموسة.
    Il semble cependant se dégager de plus en plus l'idée que l'Organisation doit adopter une approche plus systématique face à un nouveau type de conflits. UN ويبدو مع ذلك أن ثمة فكرة بدأت تتبلور مفادها أن على المنظمة أن تتبع نهجا أكثر منهجية حيال هذا الصنف الجديد من النزاعات.
    D'autres l'ont invité à intégrer de façon plus systématique les questions concernant les femmes et l'environnement à la planification du développement et aux programmes. UN وحثت وفود أخرى على دمج قضايا الجنسين والبيئة في التخطيط اﻹنمائي وبرامج التنمية على نحو أكثر منهجية.
    Le Comité consultatif considère qu'il faut adopter une démarche plus systématique et plus précise pour réaliser des gains d'efficacité. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أنه من الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما وتفصيلا في جني المكاسب الناجمة عن زيادة الكفاءة.
    Depuis 1989, les tables rondes ont été organisées de façon plus systématique, à New York, Paris, Rome, Lima, Chiang Mai et Harare. UN ومنذ عام ١٩٨٩، نُظمت اجتماعات مائدة مستديرة بشكل أكثر انتظاما في نيويورك وباريس وروما وليما وتشيانغ ماي وهراري.
    Mais des avancées récentes, réalisées dans quatre domaines, incitent à une collecte de données plus systématique et mieux adaptée. UN غير أن التقدم المحرز مؤخراً في جميع المجالات الأربعة يشجع على جمع البيانات بطريقة أكثر انتظاماً وملاءمةً.
    D'autres l'ont invité à intégrer de façon plus systématique les questions concernant les femmes et l'environnement à la planification du développement et aux programmes. UN وحثت وفود أخرى على دمج قضايا الجنسين والبيئة في التخطيط اﻹنمائي وبرامج التنمية على نحو أكثر منهجية.
    D'autres l'ont invité à intégrer de façon plus systématique les questions concernant les femmes et l'environnement à la planification du développement et aux programmes. UN وحثت وفود أخرى على دمج قضايا الجنسين والبيئة في التخطيط اﻹنمائي وبرامج التنمية على نحو أكثر منهجية.
    Par ailleurs, on exploitera de façon plus systématique les informations recueillies par le personnel, à qui l'on demandera de faire un rapport de fin de mission détaillé. UN كما يجري اتخاذ ترتيبات لاستخلاص المعلومات بصورة أكثر منهجية من الموظفين لدى انتهاء انتدابهم لحالات الطوارئ.
    On tend toutefois à reconnaître de plus en plus l'importance de ces liens et la nécessité de les structurer de manière plus systématique et explicite. UN بيد أن هناك فيما يبدو تسليما متزايدا بأهمية هذه الصلات وضرورة معالجتها على نحو أكثر منهجية ووضوحا.
    Plusieurs titulaires de mandat ont évoqué l'importance des communications et la nécessité d'adopter une approche plus systématique dans ce domaine de travail essentiel. UN وأشار عدد من المكلفين بالولايات إلى أهمية الاتصالات والحاجة إلى اتباع أسلوب أكثر منهجية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات العمل.
    Les opérations de déminage ont repris de façon plus systématique et pérenne en 2002, après la signature de l'Accord de paix de Luena. UN واستؤنفت أعمال إزالة الألغام بطريقة أكثر منهجية ودواماً عام 2002 بعد توقيع اتفاق لوينا للسلام.
    Le Comité consultatif considère qu'il faut adopter une démarche plus systématique et plus précise pour réaliser des gains d'efficacité. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن من الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما وتفصيلا في جني المكاسب الناجمة عن زيادة الكفاءة.
    Il faudrait, pour évaluer les processus d'évaluation, adopter une approche plus systématique et que chaque processus prévoie une évaluation post-évaluation. UN ومن الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما لتقييم عمليات التقييم وينبغي لكل عملية أن تتيح إجراء تقييم لاحق للتقييم.
    Une mission d'enquête commune en Albanie a ouvert la voie à une coopération plus systématique en matière d'envoi de missions. UN وقد أوفدت الى ألبانيا بعثة مشتركة لتقصي الحقائق أرست القواعد لايفاد بعثات تعاون أخرى بشكل أكثر انتظاما.
    De cette façon, les violations des droits de l'homme au Timor oriental ne sont pas des éruptions isolées de cruauté, mais des symptômes de quelque chose de plus systématique. UN وبهذه الطريقة، ليست انتهاكات حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية أعمال عنف منعزلة، وإنما أعراض شيء أكثر انتظاما.
    Mon pays est prêt à encourager une approche plus systématique du problème du trafic illicite. UN وبلدي على استعداد للدعوة إلى اتباع نهج أكثر انتظاما إزاء مشكلة الاتجار غير المشروع.
    Les procédures spéciales ont été invitées à entreprendre des missions d'une manière plus systématique et coordonnée. UN وطلب من الإجراءات الخاصة إيفاد البعثات بطريقة أكثر انتظاماً وتنسيقاً.
    Et la Commission pourrait illustrer de façon plus systématique ses projets d'articles d'exemples tirés de cette pratique. UN علاوة على ذلك، ستتمكن اللجنة من أن توضح بصورة أكثر اتساقا مشاريع موادها بأمثلة مستقاة من الممارسة.
    Bien qu’il existe quelques exemples encourageants dans cette voie, une démarche bien plus systématique est nécessaire. UN وبينما توجد أمثلة مشجعة في هذا الاتجاه، من المطلوب اتباع نهج أكثر تنظيما.
    Toutefois, le processus demande à être amélioré, car il est jugé comme trop long. Le suivi des évaluations doit être plus systématique afin de pallier à l'inégalité des performances. UN إلا أن الأفرقة الإقليمية طلبت تحسين العملية بعدما اعتبرتها مستهلكة للوقت. ومن الضروري إجراء متابعة أكثر منهجيةً لعمليات التقييم من أجل معالجة الثغرات في الأداء.
    D'autres membres des équipes de pays des Nations Unies ont fait des contributions financières, dont il faut rendre compte de manière plus systématique. UN وقدم أعضاء آخرون في فريق الأمم المتحدة القطري مساهمات مالية، ولكن من الضروري توثيق هذه المساهمات بشكل منهجي أكثر.
    À cet égard, les apports d'experts et de chercheurs devraient être pris en compte de manière plus systématique. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إتاحة المجال بانتظام أكبر لكي يقدم الخبراء والباحثون مساهماتهم.
    Tous ces faits sont certes positifs, mais ces institutions ont besoin d'un soutien plus systématique et de ressources publiques accrues. UN ولئن كانت تلك تطورات إيجابية، يلزم توافر المزيد من الدعم المنهجي وزيادة الموارد الحكومية المقدمة إلى هذه المؤسسات.
    Ces principes directeurs permettront une planification plus systématique et la comptabilité des coûts de sécurité à l'avenir. UN وستتيح هذه المبادئ التوجيهية بإخضاع التكاليف الأمنية للتخطيط والمحاسبة بقدر أكبر من المنهجية في المستقبل.
    Il est indispensable d'instaurer un dialogue plus systématique avec la communauté des donateurs à la suite des arrangements ad hoc appliqués jusqu'à présent. UN ومن الضروري إقامة حوار يتسم بمزيد من المنهجية مع مجتمع المانحين بدلا من الترتيبات المخصصة التي ظلت تطبق حتى اﻵن.
    Les participants ont été d'avis qu'il convenait d'encourager ces publications de manière plus systématique. UN ورأى الاجتماع أن الجهود ينبغي أن تُبذل لتشجيع إصدار هذه المنشورات بطريقة منهجية أكثر.
    Il a souligné la nécessité d'institutionnaliser les pratiques de programmation participative de façon plus systématique dans les opérations sur le terrain. UN ولقد أوضح الحاجة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات البرمجة التشاركية بصورة أكثر اتساقاً في جميع العمليات الميدانية.
    L'objectif est d'appliquer une démarche plus systématique et coordonnée pour régler les problèmes. UN ويتمثل الهدف في تطبيق نهج أكثر تنظيماً وتنسيقاً لتسوية المشاكل.
    En conséquence, des efforts devraient être faits pour intégrer le Programme d'action mondial à ces initiatives de manière plus systématique. UN وعليه، ينبغي بذل الجهود لدمج برنامج العمل العالمي في تلك المبادرات بصورة أكثر نظامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد