ويكيبيديا

    "plusieurs bases de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدة قواعد
        
    • عدد من قواعد
        
    • العديد من قواعد
        
    • بضع قواعد
        
    • مختلف قواعد
        
    • سلسلة قواعد
        
    Il existe plusieurs bases de données toponymiques au Japon. Certaines sont gratuites, d'autres payantes. UN توجد في اليابان عدة قواعد بيانات للأسماء الجغرافية تتاح مجانا أو بمقابل.
    Note: des organisations figurent dans plusieurs bases de données. UN ملاحظة: بعض المنظمات مدرجة في عدة قواعد بيانات.
    Elle donne accès à plusieurs bases de données, notamment sur des ensembles de données, des logiciels et des activités de formation. UN ويتيح القسم عدة قواعد بيانات، بما في ذلك مجموعات البيانات والبرامجيات وفرص التدريب.
    plusieurs bases de données ont été constituées et distribuées mondialement; ces bases de données concernent notamment les statistiques sur les établissements humains et la description des meilleures pratiques. UN ومن أجل هذه الغاية ، يجري وضع عدد من قواعد البيانات بمعلومات تتراوح بين اﻹحصاءات المتعلقة بالمستوطنـات البشريـة وأفضل الممارسات الموثقة ، وتوفيرها على نطاق واسع .
    73. Il existe déjà plusieurs bases de données, mais il est évident qu'il faudrait établir une base de données ouverte, transparence et complète sur les études en microgravité déjà menées dans le domaine des sciences de la vie et des sciences physiques, afin d'en tirer des enseignements et de s'appuyer sur les résultats obtenus pour les travaux futurs. UN ٧٣- ومع وجود العديد من قواعد البيانات، فإنَّ هناك حاجةً واضحةً إلى بناء قاعدة بيانات شاملة وشفافة ومفتوحة لدراسات الجاذبية الصغرى التي سبق أن أُجريت في علوم الحياة والعلوم الفيزيائية، وذلك من أجل التعلُّم منها والبناء عليها في إجراء البحوث في المستقبل.
    Système mondial intégré d'information sur les transports maritimes (GISIS): plusieurs bases de données sur les activités liées au transport maritime et les rapports à leur sujet présentés par les gouvernements membres de l'OMI UN :: النظام العالمي المتكامل لمعلومات الشحن البحري (GISIS): بضع قواعد بيانات بشأن الأنشطة المتعلقة بالشحن البحري والإبلاغ المتصل بذلك من قِبل الحكومات الأعضاء في المنظمة).
    Dans son rapport, le Japon a indiqué qu'il existe plusieurs bases de données toponymiques au Japon; certaines sont gratuites, d'autres payantes (voir E/CONF.101/35/Add.1). UN 92 - عرض تقرير اليابان بإيجاز مختلف قواعد بيانات الأسماء الجغرافية المتاحة مجاناً أو بمقابل (انظر E/CONF.101/35/Add.1).
    La mise en place de plusieurs bases de données et sites Web facilite les échanges d'informations au sein du système. UN ويتعزز تبادل المعلومات في جميع وحدات المنظومة من خلال صيانة سلسلة قواعد بيانات ومواقع على شبكة الإنترنت.
    plusieurs bases de données avaient été constituées et les informations disponibles devaient être synthétisées. UN وقد تم إعداد عدة قواعد بيانات، ويتعين توحيد المعلومات المتاحة.
    En outre, le secrétariat dispose de plusieurs bases de données qui pourraient contribuer au suivi du renforcement des capacités et de son impact. UN ولدى الأمانة، علاوة على ذلك، عدة قواعد بيانات يمكن أن تُسهم في عمليات رصد بناء القدرات وأثرها.
    Elles sont impeccables, pleinement supportées, elles sont dans plusieurs bases de données. Open Subtitles أعني، أنها خالية من الأخطاء و مثبتة في عدة قواعد بيانات عامة
    Le système de comptabilité de l'ONUDC, qui est particulièrement complexe, repose sur plusieurs bases de données. UN 17 - يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنظام محاسبة معقد جدا يستخدم عدة قواعد بيانات.
    En outre, plusieurs bases de données de plaintes ont été établies dans des organes de surveillance et des organes de détection et de répression pour saisir les informations communiquées par toute personne ou entité sur des irrégularités ou des fautes commises par des agents publics. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت عدة قواعد بيانات خاصة بالشكاوى لمعالجة قضايا الإبلاغ التي يقوم بها أيُّ شخص أو كيان فيما يخص المخالفات أو سوء السلوك الذي يقوم به الموظفون العموميون ضمن هيئات الرقابة وهيئات إنفاذ القوانين.
    Métarecherche − Permet de lancer les recherches par mot clef dans plusieurs bases de données simultanément UN سمة البحث المتعدد - تبدأ البحث عن الكلمات المفتاحية في عدة قواعد بيانات في آن واحد.
    des activités de police civile Il existe plusieurs bases de données complètes, bien structurées, dans deux des trois missions ayant fait l'objet de l'audit. Toutefois, au Siège, le Groupe de la police civile ne dispose que de moyens limités pour centraliser les informations émanant des différentes missions et établir périodiquement des états récapitulatifs. UN 19 - بالرغم من وجود عدة قواعد بيانات جيدة التنظيم شاملة في اثنتين من البعثــات الثـــلاث التي جــرت زيارتهــا، لا يوجد لدى وحدة الشرطة المدنية بالمقر إلا قدرة مركزية محددة على تجميع مدخلات من بعثات شرطة مدنية مختلفة من أجل توفير بيانات موحدة في الوقت المناسب.
    18. La plupart des bureaux ont plusieurs bases de données locales et tous utilisent ou s'apprêtent à utiliser le Système de gestion des programmes (PROMS) qui exige une réplication systématique des données et une gestion avancée des bases de données. UN ١٨ - وتنفذ معظم المكاتب عدة قواعد بيانات محلية، وتقوم جميعها بإعداد أو تنفيذ نظام إدارة البرامج، الذي يتطلب تكرار البيانات بشكل روتيني وإدارة متقدمة لقاعدة البيانات.
    Elle comporte plusieurs bases de données textuelles et relationnelles indexées, des fonctions de recherche et des liens vers les partenaires concernés, y compris les Parties, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales (OIG) et les ONG dont les activités ont trait à l'application de l'article 6. UN وتشمل الشبكة عدة قواعد بيانات تتضمن نصوصاً وروابط مفهرسة، وأدوات للبحث وروابط تصل بالشركاء، بمن فيهم الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على تنفيذ المادة 6.
    Elle comporte plusieurs bases de données textuelles et relationnelles indexées, des fonctions de recherche et des liens vers des partenaires, y compris les Parties, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dont les activités ont trait à l'application de l'article 6. UN وهي تشمل عدة قواعد بيانات تتضمن نصوصا وروابط مفهرسة وميزات للبحث وروابط إلى الشركاء، بمن فيهم الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المنخرطة في تنفيذ المادة 6.
    Le 20 août, le GIP a effectué, avec l'appui de la SFOR, un contrôle des armes dans plusieurs bases de police de Banja Luka. UN وفي ٢٠ آب/أغسطس، اضطلعت قوة الشرطة الدولية، تدعمها قوة تثبيت الاستقرار، بعمليات تفتيش على اﻷسلحة في عدد من قواعد الشرطة في بانيا لوكا.
    Le module de suivi des marchandises acheminées par chemin de fer, RailTracker, donne déjà des résultats concrets : les chargeurs et les transitaires publics ou privés ont maintenant directement accès à plusieurs bases de données sur le transport ferroviaire et, dans certains cas, ils peuvent consulter Internet pour obtenir des renseignements sur le mouvement ou la situation des marchandises en moins de deux heures. UN وبدأت الوحدة النمطية لتتبع حركة البضائع على السكك الحديدية تحقق بالفعل نتائج ملموسة: حيث أصبح بإمكان الشاحنين ووكلاء الشحن في القطاع الخاص أو العام أن يصلوا مباشرة إلى عدد من قواعد البيانات المتعلقة بالسكك الحديدية ويمكن أحياناً القيام بذلك مباشرة على شبكة انترنيت للحصول على معلومات فورية عن حركة/حالة الشحنات/الحاويات في غضون فترة تقل عن ساعتين.
    53. En accord avec l'appui apporté par la CEA aux priorités régionales définies par le NEPAD, plusieurs bases de données géospatiales régionales ont été mises en place pour appuyer des initiatives régionales. UN 53- واتساقا مع تأييد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للأولويات الإقليمية التي حددتها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، جرى وضع العديد من قواعد البيانات الأرضية الفضائية على المستوى الإقليمي لدعم المبادرات الإقليمية.
    :: Système mondial intégré d'information sur les transports maritimes (GISIS): plusieurs bases de données sur les activités liées au transport maritime et les rapports à leur sujet présentés par les gouvernements membres de l'OMI UN :: النظام العالمي المتكامل لمعلومات الشحن البحري (GISIS): بضع قواعد بيانات بشأن الأنشطة المتعلقة بالشحن البحري والإبلاغ المتصل بذلك من قِبل الحكومات الأعضاء في المنظمة).
    Un spécialiste en technologie de l'information (P-2), qui aiderait la Commission électorale indépendante en définissant les spécifications du matériel informatique nécessaire aux processus d'inscription des électeurs et de vote, soutiendrait les centres de traitement des données aux niveaux national et provincial et contribuerait à la conception de plusieurs bases de données à l'intention de la Commission électorale indépendante. UN موظف تكنولوجيا معلومات (ف - 2). سيقدم هذا الموظف الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بتحضير مواصفات معدات تكنولوجيا المعلومات للتسجيل وللعملية الانتخابية، ويتولى دعم مراكز معالجة البيانات في المقاطعات ، ويساعد في تصميم مختلف قواعد البيانات لاستخدامها من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة.
    La mise en place de plusieurs bases de données et sites Web facilite les échanges d'informations au sein du système. UN ويتعزز تبادل المعلومات في سائر أنحاء المنظومة من خلال صيانة سلسلة قواعد البيانات والمواقع على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد