Je pense que tu t'es plutôt bien adapté à la vie. | Open Subtitles | أظن أنك قد قمتَ بضبط حياتك بشكل جيد جداً. |
Oui, je travaille pas mal en ce moment et ça se présente plutôt bien. | Open Subtitles | نعم، لقد أنجزت الكثير من الأعمال والأمور تسير بشكل جيد فعلاً |
J'ai le sentiment... qu'on travaillerait plutôt bien en tant que partenaires. | Open Subtitles | لديّ شعور أن... أننا ستعمل معًا بشكل جيد كشركاء |
Cela ne sert à rien. je t'ai plutôt bien attaché. | Open Subtitles | لا فائدة من ذلك قمت بربطك بشكل جيد للغاية |
Ce n'est pas exactement la bonne teinte, mais ça ne couvre plutôt bien les bleus. | Open Subtitles | حسناً , هذا ليس بالضبط الظل الصحيح لكنّه يعمل بشكل جيّد في تغطية الكدمة |
Ça a plutôt bien marché pour les Espagnols. Ça marchera pour nous. | Open Subtitles | وهي تعمل بشكل جيد لـ الإسبان، وأنها سوف تعمل لصالحنا |
Oui, il a l'air de prendre la mauvaise nouvelle plutôt bien. | Open Subtitles | نعم، يبدو أنه أخذ الأخبار السيئة بشكل جيد. |
Ça s'est plutôt bien passé. | Open Subtitles | اعتقد ان الأمر مضى بشكل جيد لا , لا , لا |
J'ai entendu dire que tu t'en étais plutôt bien sorti. | Open Subtitles | أنت تعلم .. سمعت أنك عالجت نفسك بشكل جيد. |
En fin de compte, les choses se sont plutôt bien déroulées. | Open Subtitles | مع الأخذ بالإعتبار , أن كل الأمور تتقدم بشكل جيد. |
Et il semble que cet accord fonctionne plutôt bien pour nous deux. | Open Subtitles | ويبدو أن تلك الصفقة تعمل بشكل جيد لكلانا |
Il a l'air plutôt bien pour un gars mort, patron. | Open Subtitles | يبدو بشكل جيد بالنسبه لشخص ميت يا رئيس؟ |
Les choses semblent aller plutôt bien entre Lavon et le maire Gainey. | Open Subtitles | إذاً تبدو أن الأمور تسير بشكل جيد بين لافون و العمده جاينى |
Ca a plutôt bien marché pendant un certain temps. Qu'en est-il de toi ? | Open Subtitles | باللوم على شخص آخر عند سقوطك. كان ناجحًا بشكل جيد لبعض الوقت. ماذا عنك؟ |
m'a plutôt bien guidé. | Open Subtitles | قد خدمتني بشكل جيد حتى الآن أريد أن أشكرك على وقتك |
Peut-être que ce n'est pas la manière que tu fais. Je pense que ma façon a plutôt bien marché. | Open Subtitles | ربما ليست الطريقة التي تفعلها أنت أعتقد ان طريقتي عملت بشكل جيد للغاية |
Bon, ce n'est pas exactement la bonne teinte, mais ça ne marche plutôt bien pour recouvrir les bleus. | Open Subtitles | حسناً , هذا ليس بالضبط الظل الصحيح لكنّه يعمل بشكل جيّد في تغطية الكدمة |
plutôt bien, considérant que ma tête a heurté le sol un peu plus tôt | Open Subtitles | جيد جدًا, باعتبار أني سقطت على الأرض سابقًا |
Ce qui est plutôt bien finalement ça m'a empêché de penser à toutes ces choses alors... | Open Subtitles | لذا كان جيدا جدا لانه يبقى ذهنى مشغولا عن انت تعلمين |
L'un dans l'autre, on se débrouille plutôt bien. | Open Subtitles | حَسناً، الكل في الكل، أعتقد لقد عَملنَا جيّد جداً |
Juste qu'il l'avez plutôt bien entretenue. | Open Subtitles | حَسناً، فقط بأنّه أبقىَ السيارة فوق جيّدة جداً. |
plutôt bien. | Open Subtitles | حسناً ، على افضل حال . |
J'ai vécu d'autres ruptures avant, et si vous vous rappelez, je les ai gérées plutôt bien. | Open Subtitles | لقد مررت بحالات إنفصال من قبل أتذكرن، و أنا أتعامل مع الأمر جيداً |
Je parie que tu le fait plutôt bien pour toi même, hein, grand garçon ? | Open Subtitles | أراهن بأنك تفعل هذا بطريقة جيدة لأجلك , هاه , أيها الرجل الكبير ؟ |