ويكيبيديا

    "points de suture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرز
        
    • غرزة
        
    • الغرز
        
    • غُرز
        
    • قطب
        
    • القطب
        
    • إبر
        
    • إبرة
        
    • غرزات
        
    • غرزه
        
    • قطبة
        
    • الغُرز
        
    • غرزتان
        
    • تقطيب
        
    • قطبات
        
    Il a été ensuite emmené à l'hôpital où il a reçu des points de suture à la tempe. UN ثم أُخذ بعد ذلك إلى المستشفى حيث أُجريت له اسعافات جراحية بعدة غرز.
    Il a ensuite été admis à l'hôpital, où un certificat médical a établi qu'on lui avait fait 4 points de suture à l'arcade sourcilière et qu'il était gravement blessé à la main gauche. UN ودخل بعدها المستشفى وسجلت شهادة طبية فيه أنه تلقى أربع غرز في جفنه وأنه أُصيب اصابة جسيمة في يده اليسرى.
    Les blessures qu'il portait au visage ont nécessité 24 points de suture. UN ونتج عن ذلك أن أُجريت له ٤٢ غرزة ﻹصابات في الوجه.
    L'un d'eux avait sur les bras des cicatrices pouvant correspondre aux traces laissées par des chocs électriques, et une trentaine de points de suture sur le cuir chevelu. UN وكشف أحد المنشقين عن ندوب في ذراعيه ناجمة عن صدمات كهربائية، وعن حوالي 30 غرزة في فروة رأسه.
    Un enfant de colons l'a poussée, elle a été blessée à la lèvre inférieure et il a fallu faire des points de suture et l'hospitaliser. UN وقد دفعها طفل مستوطن فأصيبت بجرح تحت شفتها السفلى استلزم رتقه بعض الغرز ودخولها المستشفى.
    C'était un accident. L'hôpital a dit qu'il allait bien. Il a juste besoin de quelques points de suture. Open Subtitles كانت حادثة، يقول المُستشفى أنّه سيكون على ما يُرام، وإنّما يحتاج لبضعة غُرز.
    À la suite des horribles tortures qu'il a subies, on a dû lui faire sept points de suture à la tête. UN فعذب تعذيبا شديدا وشج رأسه مما تطلب على اﻷقل سبع غرز في رأسه نتيجة لذلك.
    Ces sévices ont causé de graves contusions et écorchures sur son corps, ainsi que des blessures graves qui ont nécessité plusieurs points de suture. UN وقد خلَّف الضرب آثار كدمات وخدوشاً حادة على جسدها. وأصيبت بجروح خطيرة تطلبت عدة غرز.
    D'accord. Tu vas avoir besoin de quelques points de suture, Mais ça devrait tenir pour le moment. Open Subtitles ستحتاج لبضع غرز لكن هذا سيضمّد الجرح مؤقّتًا.
    Tu vas adorer ces points de suture 24h qui s'enlèveront demain. Open Subtitles أجل,ستحب غرز الـ24 ساعة هذه التى ستزول غداً
    Côtes cassées par une "chute de cheval", huit points de suture à la lèvre pour avoir "glissé sur la glace". Open Subtitles اضلع مكسورة من "السقوط من على ظهر الحصان" ثمانية غرز فى الشفة من "الانزلاق على الجليد"
    L'un d'entre eux, Faustin Togobé, aurait été blessé à l'abdomen, blessures qui auraient nécessité 18 points de suture. UN وزعم أن واحدا منهم هو فوستين توغوبي أصيب بجروح في البطن استدعت ١٨ غرزة.
    On lui a fait 20 points de suture, mais on lui a ensuite refusé tout traitement médical. UN وقام اﻷخير، بعمل عشرين غرزة علاج الجرح ولكن منعت عنه أية متابعة بالعلاج الطبي.
    Le berger a finalement été retrouvé inconscient près du tunnel et transporté au complexe médical de Ramallah, où il est resté quatre jours et a reçu 70 points de suture à la tête. UN وعُثر على الراعي في نهاية الأمر فاقداً للوعي قريباً من النفق ونُقل إلى مجمع رام الله الطبي حيث مكث أربعة أيام، واستدعت حالته 70 غرزة في الرأس.
    Selon le rapport médical de Mia, elle a eu 28 points de suture sur 4 doigts il y a un mois. Open Subtitles وضعت 28 غرزة على أربع أصابع منذ حوالي شهر.
    De retirer des points de suture pour lui éviter de retourner aux urgences. Open Subtitles إزالة الغرز لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ.
    Il y a cette technique qui s'appelle "les points de suture invisibles". Open Subtitles هناك هذه التقنيه التي تسمى الغرز المخفيه
    A moins que vous vouliez des points de suture la prochaine fois, docteur. Open Subtitles ما لم ترغب في أنْ يضعوا عليك غُرز في المرّة القـادمة يا دكتور.
    Le gosse au Rideau trois a besoin de points de suture. Open Subtitles الطفل في الستارة رقم 3 يحتاج إلى قطب اذهبي
    Mes compétences sont nombreuses. Un, les mini points de suture. Open Subtitles كفائاتي عديدة أولاً، مهارتي في القطب الصغيرة
    6 points de suture et ils ont fermé le zoo pendant une semaine. Open Subtitles ستّ إبر وأغلقوا حديقة الحيوانات لمدّة إسبوع.
    Le matador a eu 26 points de suture. Open Subtitles حصل مصارع الثيران على 26 إبرة.
    - 5 points de suture. Open Subtitles ‫ـ خياطة بخمس غرزات ‫ـ هل هو بخير؟
    Donc les 3 fractures et les 36 points de suture.. Open Subtitles لذا هذه هى الكسورِ الثلاثة والـ36 غرزه
    Tu as planté le jet ski et j'ai eu droit à 11 points de suture. Open Subtitles أنت حطمت دراجة التزلج على الماء وتعين عليّ تلقي 11 قطبة
    Consultations : Soins aux patients, hydrotubation, inséminations intra-utérines, retrait de points de suture, injections. UN غرف الكشف: رعاية المرضى، وعمليات تسليك قنوات فالوب والتخصيب الرحمي وقطع الغُرز والحَقن.
    Deux points de suture sont tout ce que je veux. Open Subtitles غرزتان هو كل ما أحتاج
    Sauf les quelques points de suture à faire. Open Subtitles نعم, يإستثناء الخدوش التي كانت تحتاج الى تقطيب
    L'un d'eux, Ibrahim Maman, aurait été frappé à coups de matraque par plusieurs policiers de la Compagnie nationale de sécurité (CNS), y compris à la tête, et avait reçu des blessures nécessitant des points de suture. UN وتعرض أحدهم، وهو ابراهيم مامان، للضرب بالعصي على رأسه وأماكن أخرى من جسده، على أيدي العديد من رجال شرطة اﻷمن الوطني، فاحتاج إلى عدة قطبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد