ويكيبيديا

    "police scientifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطب الشرعي
        
    • الأدلة الجنائية
        
    • مختبر
        
    • المختبر الجنائي
        
    • والطب الشرعي
        
    • معمل
        
    • المعمل الجنائى
        
    • العدلي
        
    • للأدلة الجنائية
        
    • بالأدلة الجنائية
        
    • بالطب الشرعي
        
    • الاستدلال الجنائي العلمي
        
    • الشرطة العلمية
        
    • الجنائيون
        
    • الأدلة العدلية
        
    Et il y a quatre ans, j'ai été acceptée dans le programme de police scientifique à l'université de Midway City. Open Subtitles وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Et il y a quatre ans, j'ai été acceptée dans le programme de police scientifique à l'université de Midway City. Open Subtitles وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Que la police scientifique photographie tout, avant que vous y touchiez. Open Subtitles بتصوير فريق الأدلة الجنائية للمكان كله قبل أن تلمسه
    Quand elle a examiné le lieu du crime, l'équipe de police scientifique des Pays-Bas a retrouvé un morceau de bloc moteur, parmi d'autres fragments de véhicule. UN وأثناء قيام فريق الأدلة الجنائية الهولندي بالبحث في مسرح الجريمة، عثر على كتلة من محرك في جملة أجزاء أخرى من الشاحنة.
    La police scientifique a retrouvé de l'ADN sous les ongles de la victime qui appartenait à M. Scott Bauer. Open Subtitles مختبر فورنسيك للتقنيات وجد حمض نووي تحت اظافر الضحية ,وقد تطابق مع الحمض النووي للسيد.
    Le Centre de police scientifique offre des services de pathologie légale et d'analyse scientifique. UN مركز ترينيداد وتوباغو لعلم الطب الشرعي يقدم خدمات مَرَضيّات الطب الشرعي وعلم الطب الشرعي التحليلي.
    Le Codirecteur du Bureau a indiqué que celui-ci avait obtenu 85 000 pages de documents des équipes de police scientifique du TPIY. UN وأوضح الرئيس المشارك للمكتب أنهم حصلوا على 000 85 صفحة من الوثائق من فرق الطب الشرعي للمحكمة.
    L'unité de police scientifique est désormais en mesure d'effectuer des analyses comparatives des munitions. UN ولدى وحدة الطب الشرعي الآن القدرة على إجراء تحليل مقارن للطلقات والذخائر.
    Il a également approuvé le budget de démarrage de l'Agence et ceux de l'Agence de police scientifique et technique et de l'Agence des services annexes de la police pendant la période à l'examen. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقر المجلس أيضا ميزانية البدء لهذه الوكالة ولوكالتي الطب الشرعي وخدمات الدعم.
    L'équipe de médecine légale de la Police des Nations Unies a créé le premier laboratoire de police scientifique au Timor-Leste, qui a été doté de près de 80 000 dollars de matériel. UN الوطنية في المجالات المتصلة بالأمن والجرائم تطويرا بلغت تكلفتها نحو 000 80 دولار. وبدأ فريق الطب الشرعي
    La police scientifique peut apporter une contribution importante à la cause des droits de l'homme et à l'action humanitaire. UN ويمكن أن يسهم علم الأدلة الجنائية بشكل كبير في إعمال حقوق الإنسان وفي الأعمال الإنسانية.
    Cette conclusion s'entend sous réserve des résultats finals du travail de police scientifique. UN وهذا الاستنتاج مرهون بالنتائج النهائية لتحليل الأدلة الجنائية.
    iii) Nombre de recherches de police scientifique entreprises ou facilitées UN ' 3` عدد مشاريع بحوث الأدلة الجنائية التي جرى القيام بها أو تيسيرها
    Merci à la police scientifique d'avoir découvert qu'il était mort Open Subtitles نريد شكر مختبر الجرائم من أجل إكتشافه بأنّ
    À l'avenir, l'assistance se concentrera sur le renforcement des activités spécialisées de détection et de répression et sur l'amélioration des capacités des laboratoires de police scientifique tadjiks. UN وستهدف المساعدة في المستقبل إلى تعزيز أنشطة انفاذ القانون التخصصية وتحسين قدرة مختبر التحاليل الشرعية في طاجيكستان.
    De la police scientifique. On enquête sur votre accident. Open Subtitles نحن من المختبر الجنائي وقد كنا نعمل على حادثك
    :: Mise au point d'un plan de transfert pour des domaines spécialisés : criminalité organisée, enquêtes financières, renseignement, personnes disparues et police scientifique UN :: وضع خطة لنقل السلطات في المجالات المتخصصة: الجريمة المنظمة والتحقيقات المالية والاستخبارات والمفقودين والطب الشرعي
    Un enquêteur a attesté devant le tribunal que le sang trouvé sur le couteau avait été testé dans un laboratoire de police scientifique et qu'il était incontestable qu'il ne s'agissait pas du sang de la victime. UN وشهد أحد المحققين في المحكمة أن الدماء على سكين اختبرت في معمل الطب الشرعي وتبيَّن بما لا يدع مجالاً للشك أن الدم ليس دم الضحية.
    Le député prétend qu'il ignorait que son arme avait disparu jusqu'à ce que la police scientifique lui demande de la produire. Open Subtitles السيناتور قال نه لم يكن يعلم بأنسلاحهمفقود. حتى سأله المعمل الجنائى للحصول علىسلاحهلفحصه.
    Jusqu'ici, la Commission a fourni une assistance en matière de police scientifique et conduit 13 entretiens à des fins d'identification. UN ويشمل العمل الذي اضطُلع به حتى الآن تقديم مساعدة إضافية في المجال العدلي وإجراء 13 مقابلة لتحديد الهوية.
    Par exemple, un inventaire et une base de données de police scientifique de toutes les pièces recueillies actuellement en la possession des autorités libanaises et de la Commission, seront créés. UN فعلى سبيل المثال، سيجري إعداد قائمة شاملة وقاعدة بيانات للأدلة الجنائية المتصلة بجميع الأحراز الموجودة حاليا في حوزة السلطات اللبنانية واللجنة على حد سواء.
    iii) Recherches de police scientifique et technique entreprises afin d'aider les autorités libanaises UN ' 3` الأبحاث التقنية والمتعلقة بالأدلة الجنائية التي أجريت لمساعدة السلطات اللبنانية
    La loi 2010 sur la médecine médico-légale régit les procédures des professionnels de la police scientifique. UN وينظم القانون المتعلق بالطب الشرعي لعام 2010 إجراءات عمل الممارسين للطب الشرعي.
    Proposition no 20 Renforcer les capacités d'enquêtes de police scientifique des États de la région sous l'égide d'INTERPOL UN الاقتراح رقم 20: القيام، تحت رعاية الإنتربول، بتعزير قدرات الشرطة العلمية لدول المنطقة في مجال التحقيقات
    On mettra Webster sur le coup, et la police scientifique examinera les morceaux de céramique. Open Subtitles سوف تتكفل ويبستر بذلك وندع الجنائيون ينظرون إلى اجزاء الطين
    Elle s'emploie à recueillir des éléments supplémentaires, notamment par des méthodes de police scientifique et l'acquisition de données techniques. UN ويجرى القيام بمزيد من جمع المعلومات، بما في ذلك بوسائل الأدلة العدلية ومن خلال الحصول على البيانات الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد