ويكيبيديا

    "policiers civils" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفراد الشرطة المدنية
        
    • شرطيا مدنيا
        
    • ضباط الشرطة المدنية
        
    • من الشرطة المدنية
        
    • شرطي مدني
        
    • للشرطة المدنية
        
    • شرطة مدنية
        
    • ضابطا
        
    • موظفي الشرطة المدنية
        
    • بالشرطة المدنية
        
    • مراقبي الشرطة المدنية
        
    • رجال الشرطة المدنية
        
    • الكروات والشرطة المدنية
        
    • للشرطة العسكرية
        
    • ضباط الشرطة المدنيين
        
    Cinquante-trois militaires du génie et 51 policiers civils ont été déployés immédiatement après l'adoption de cette résolution. UN وتم نشر ثلاثة وخمسين مهندسا عسكريا و ٥١ من أفراد الشرطة المدنية فورا بعد اتخاذ القرار.
    Les dépenses afférentes à l'augmentation des effectifs de la MINUHA à hauteur de 6 000 personnes, à 567 policiers civils et à 350 fonctionnaires internationaux et 500 agents locaux pour une période de six mois, étaient estimées à 215 millions de dollars. UN وأما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة الى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ من أفراد الشرطة المدنية وزهاء ٣٥٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ موظفا محليا لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار.
    Il était prévu de couvrir les frais de voyage afférents à la relève de 10 policiers civils australiens et 15 moniteurs de police irlandais. UN رصد اعتماد لسفر ١٠ من أفراد الشرطة المدنية الاستراليين و ١٥ من مراقبي الشرطة الايرلنديين ﻷغراض التناوب.
    Le budget doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux effectifs ci-après : 1 230 militaires, 35 policiers civils, 44 fonctionnaires internationaux et 221 agents locaux. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٤ موظفا دوليا و ٢٢١ موظفين معينين محليا.
    Lorsque le présent rapport a été établi, 33 policiers civils avaient été déployés dans la zone de la Mission. UN وحتى موعد كتابة هذا التقرير تم نشر 33 من ضباط الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    Ce plan prévoit le déploiement dans la Fédération de 60 policiers civils supplémentaires qui s'occuperaient essentiellement du traitement des minorités. UN وتتوخى الخطة وزع ٦٠ فردا من الشرطة المدنية في إقليم الاتحاد، بالدرجة اﻷولى لتناول الاتحاد طريقة معاملة اﻷقليات.
    Les policiers civils se tiennent à leurs côtés, mais font office surtout de conseillers techniques, et non d'instructeurs. UN ويصاحبهم أفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة، ولكن بوصفهم مستشارين تقنيين أساسا، وليس كمدرسين.
    Il a demandé qu'un plus grand nombre de policiers civils soit mis à la disposition de la MINUK. UN ودعا إلى تعيين مزيد من أفراد الشرطة المدنية لفائدة البعثة.
    Il a demandé qu'un plus grand nombre de policiers civils soit mis à la disposition de la MINUK. UN ودعا إلى تعيين مزيد من أفراد الشرطة المدنية لفائدة البعثة.
    Le budget précédent avait été établi sur la base de 3 558 policiers civils et 1 160 membres d'unités constituées. UN وكانت الميزانية السابقة تستند إلى قوام يشمل 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد الوحدات المشكَّلة.
    Il y a actuellement 52 policiers civils déployés à Kinshasa, Kisangani et Goma. UN وقد وُزع إلى حد الآن 52 من أفراد الشرطة المدنية في كينشاسا وكيسنغاني وغوما.
    Elles incluent aussi le déploiement échelonné de 755 policiers civils et de 1 018 membres du personnel recrutés sur le plan international, 2 623 membres du personnel recrutés dans le pays et 214 Volontaires des Nations Unies. UN وتوفر الإسقاطات أيضا المبلغ اللازم لتمركز 755 من أفراد الشرطة المدنية ، و018 1 موظفا دوليا، وكذلك 623 2 موظفا وطنيا و 214 من متطوعي الأمم المتحدة على مراحل.
    :: Établissement et tenue de locaux de bureau pour le personnel civil, 120 officiers d'état-major, 200 observateurs militaires et 350 policiers civils UN :: إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    :: Déploiement et relève de 120 policiers civils UN :: نشر 120 من أفراد الشرطة المدنية وتناوبهم
    En outre, des crédits sont prévus pour 12 observateurs militaires et 35 policiers civils. UN وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد ﻟ ١٢ مراقبا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا.
    :: Déploiement de 1 622 policiers civils, dont 6 unités constituées composées de 125 policiers chacune UN :: نشر 622 1 شرطيا مدنيا من بينهم 6 وحدات مشكلة يتألف كل منها من 125 ضابطا
    Au total, 287 policiers civils étaient déployés au début de 1998. UN ونشر ما مجموعه ٢٨٧ شرطيا مدنيا في بداية عام ١٩٩٨.
    Pour renforcer les capacités, 128 policiers civils des Nations Unies ont été déployés auprès de la MINUSIL pour participer à la formation de la force de police locale. UN ولبناء القدرات، جرى نشر 128 من ضباط الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة للمساعدة في تدريب قوة الشرطة المحلية.
    Les policiers civils des Nations Unies sont aussi liés par les directives spécifiques à chaque mission émises par le chef de la police. UN ويلتزم أيضا الخبراء من الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة بالتوجيهات الصادرة عن مفوض الشرطة فيما يخص بعثات محددة.
    :: Administration d'un effectif moyen de 1 800 policiers civils et de 532 membres des groupes spéciaux de police UN :: إدارة شؤون ما يبلغ 800 1 شرطي مدني في المتوسط و 532 من أعضاء وحدات الشرطة الخاصة
    20. Il est prévu de verser à 18 policiers civils une indemnité d'habillement de 100 dollars par personne durant la période considérée. UN ٢٠ - رصد اعتماد لبدل ملبس للشرطة المدنية ﻟ ١٨ شخصا بمعدل ١٠٠ دولار لكل منهم في هذه الفترة.
    Il est également important que l'ONU soit en mesure de déployer rapidement des policiers civils dans des missions complexes. UN ومن المهم أيضا أن تكون الأمم المتحدة قادرة على نشر ضباط شرطة مدنية بسرعة في البعثات المتشابكة.
    Vingt-cinq policiers civils supplémentaires seront nécessaires pour aider la Commission à mener simultanément le processus d'identification et la procédure de recours. UN وهناك حاجة إلى ٥٢ ضابطا من الشرطة المدنية لمساعدة لجنة تحديد الهوية للاضطلاع بعمليتي تحديد الهوية والطعون في نفس الوقت.
    Les dépenses initialement prévues pour la phase de planification préalable au déploiement avaient été estimées à 91 700 dollars, ce qui devait permettre de pourvoir aux frais de subsistance de quatre militaires et de trois policiers civils pendant 45 jours au plus. UN فالتقدير اﻷصلي لتكلفة مرحلة التخطيط السابق للوزع بلغ ٧٠٠ ٩١ دولار، وهو مبلغ يؤمن تكاليف أربعة من الموظفين العسكريين وثلاثة من موظفي الشرطة المدنية خلال فترة أقصاها ٤٥ يوما.
    Les ressources demandées pour les policiers civils tiennent compte d'un coefficient de déploiement différé de 10 % par rapport au calendrier prévu de déploiement. UN وتبين الاحتياجات المتعلقة بالشرطة المدنية عامل تأخير نشر قوات قدره 10 في المائة. 518.7 3 دولارا
    Le Secrétaire général a déclaré qu'il était apparu qu'il faudrait déployer 45 autres policiers civils, à raison de cinq policiers dans chacune des neufs provinces du pays. UN وذكر اﻷمين العام أنه غدا واضحا أن هناك حاجة الى ٤٥ مراقبا إضافيا من مراقبي الشرطة المدنية لكي يتسنى وزع خمسة مراقبين على كل مقاطعة من مقاطعات البلد التسع.
    Il est également prévu une somme de 1 840 000 dollars pour couvrir les éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure d'officiers de liaison ou de policiers civils. UN وتشمل التقديرات أيضا مبلغ قدره 000 840 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة للتعويض عن أي حالة وفاة أو عجز أو إصابة في صفوف ضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية.
    Le personnel des Nations Unies et d'autres organisations internationales a vu maintes fois, à proximité d'immeubles en feu, des soldats et des policiers civils croates qui ne faisaient rien pour éteindre les incendies et qui, dans certains cas, semblaient même en être les auteurs. UN وفي حالات لا حصر لها شاهد موظفو اﻷمم المتحدة والموظفون الدوليون اﻵخرون بصورة مباشرة، الجنود الكروات والشرطة المدنية الكرواتية في أماكن قريبة جدا من المباني المحترقة دون أن يحاولوا على مايبدو إخماد النيران، بل إنه كان يبدو في بعض الحالات أنهم قد أضرموها.
    Le calcul des frais de voyage des policiers civils irlandais et australiens a été effectué sur la base du coût de l'aller simple à partir de l'Australie (3 400 dollars) et de l'Irlande (2 000 dollars). UN أما تكاليف السفر للشرطة العسكرية اﻷيرلندية والاسترالية فقد قدرت على أساس ٤٠٠ ٣ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من استراليا و ٠٠٠ ٢ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من أيرلندا.
    Achèvement du déploiement des 755 policiers civils dans toute la zone d'opérations parallèlement à l'élargissement des fonctions de contrôle UN يكتمل نشر ضباط الشرطة المدنيين كلهم، وعددهم 755، في كامل منطقة العمليات مع توسع وظائف الرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد