ويكيبيديا

    "politique de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياسات اﻹدارية
        
    • سياسة إدارة
        
    • سياسات إدارة
        
    • سياسات التصدي
        
    • السياسة العامة لإدارة
        
    • السياسات التشغيلية
        
    • بسياسات إدارة
        
    • نهج إدارة
        
    • لسياسات إدارة
        
    • السياسة الادارية
        
    • السياسية اﻹدارية
        
    • السياسات في إدارة
        
    • مجال تنفيذ إدارة
        
    • استيعاب إدارة
        
    • سياسة الإدارة
        
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques au Comité de la politique de gestion pour toutes les questions; UN ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques au Comité de la politique de gestion pour toutes les questions; UN ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛
    Le rôle du Conseil d'administration est défini dans la politique de gestion globale des risques. UN يجري حاليا تحديد دور المجلس التنفيذي في سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    L'UNICEF a consacré 689 711 dollars aux préparatifs de la politique de gestion globale des risques en 2008. UN وأنفقت منظمة اليونيسيف 711 689 دولاراً لإنجاز العمل الأساسي المتعلق بوضع سياسات إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008.
    et Comité de la politique de gestion UN ولجنة السياسات اﻹدارية دائرة الاشتراكات الخزانة
    La première phase, pilotée par le Bureau de la politique de gestion et le Bureau de la gestion des ressources humaines, consiste à mettre des formes électroniques à la disposition du personnel sur l’Internet. UN ويجري العمل حاليا بقيادة مكتب السياسات اﻹدارية ومكتب إدارة الموارد البشرية في مرحلة أولى للمشروع تستهدف إتاحة النماذج الالكترونية للموظفين عن طريق شبكة الانترانت.
    Unité administrative : Bureau de la politique de gestion UN الوحدة التنظيمية: مكتب السياسات اﻹدارية
    Unité administrative : Bureau de la politique de gestion UN الوحدة التنظيمية: مكتب السياسات اﻹدارية
    11.1 Le Bureau de la politique de gestion est dirigé par un directeur qui relève du Secrétaire général adjoint. UN ١١-١ يرأس مكتب السياسات اﻹدارية مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    12.1 Le Groupe de la réforme de la gestion est dirigé par un chef qui relève du Directeur du Bureau de la politique de gestion. UN وحدة اﻹصلاح اﻹداري ١٢-١ يرأس وحدة اﻹصلاح اﻹداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب السياسات اﻹدارية.
    La politique de gestion globale des risques est entrée en vigueur en 2008. UN دخلت سياسة إدارة المخاطر المؤسسية حيز النفاذ في عام 2008.
    Les principales conclusions serviront de base à la formulation d'une politique de gestion globale des risques. UN وستشكل النتائج الرئيسية قاعدة لصياغة سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation UN سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    L'UNICEF a consacré 689 711 dollars aux préparatifs de la politique de gestion globale des risques en 2008. UN وأنفقت منظمة اليونيسيف 711 689 دولاراً لإنجاز العمل الأساسي المتعلق بوضع سياسات إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2008.
    Promotion d'une politique de gestion de la sécheresse dans la région et échange de données et d'informations UN تشجيع سياسات إدارة الجفاف في المنطقة، وتبادل البيانات والمعلومات
    aux risques, promouvoir une politique de gestion des risques, UN الوعـي بالمخاطر، وتعزيز سياسات التصدي للمخاطر، وبناء القـدرات العامـة
    politique de gestion de trésorerie UN السياسة العامة لإدارة النقدية
    L'Administration a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de mettre en forme les enseignements tirés de la reconfiguration de la MINUK et de les intégrer dans sa politique de gestion. UN 187 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بشأن إعداد وثائق بالدروس المستفادة من إعادة هيكلة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإدماجها في السياسات التشغيلية.
    De plus, la Mission était dépourvue de directives et de procédures concernant la politique de gestion du changement. UN وإضافة إلى ذلك، فليس لدى البعثة سياسات عامة أو إجراءات موثقة فيما يتصل بسياسات إدارة التغيير.
    Il achève l'élaboration d'une politique de gestion du risque institutionnel et de procédures permettant de l'appliquer dans l'ensemble de l'organisation. UN وتعمل هذه الوحدة على وضع الصيغة النهائية للسياسة المتعلقة بإدارة مخاطر الشركات، كما تعمل على تطوير الإجراءات الخاصة بتطبيق نهج إدارة المخاطر المؤسسية في المنظمة بأكملها.
    Les fonctions qui y sont attachées sont des éléments essentiels du plan mis au point par l'Administrateur pour moderniser le secrétariat et améliorer la planification à long terme, et sont particulièrement importantes pour la mise en oeuvre de la politique de gestion actif-passif de la Caisse. UN وهذه المهام من العناصر الأساسية لخطة كبير الموظفين التنفيذيين لتحديث الأمانة وتحسين التخطيط البعيد المدى وخاصة في ضوء التنفيذ اللازم لسياسات إدارة أصول وخصوم الصندوق.
    politique de gestion UN السياسة الادارية
    Accroissement de la cohérence dans la politique de gestion des activités du système des Nations Unies et d'autres forums intergouvernementaux relatives aux établissements humains et renforcement des relations avec les principaux partenaires. UN تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة الأمم المتحدة والمنتديات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة بالمستوطنات البشرية، وتقوية العلاقات مع الشركاء الرئيسيين
    Il faut noter que le PNUD et l'OMI, qui sont relativement avancés dans leur politique de gestion globale des risques, n'ont pas eu recours à des services externes de consultants. UN ومن الملاحظ عدم استعانة البرنامج الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية بخدمات استشارية خارجية، نظراً لتقدمهما النسبي في مجال تنفيذ إدارة المخاطر.
    167. Au fur et à mesure que la politique de gestion globale des risques est intégrée dans la culture de l'organisation et qu'elle devient plus élaborée, les organisations peuvent tirer parti de la description de leur appétit pour le risque à l'intérieur de chacune des principales catégories de risques − financiers, opérationnels et de réputation, par exemple. UN 167- ونظراً لتزايد استيعاب إدارة المخاطر المؤسسية في الثقافة السائدة في المؤسسات وزيادة مستوى إتقانها، يمكن للمنظمات الاستفادة من تصنيف قدرتها على تحمل المخاطر في إطار كل واحدة من فئات المخاطر الرئيسية التي حددتها، كالمخاطر المالية والتنفيذية وتلك المتعلقة بسمعتها.
    Cette dimension a également été intégrée dans la politique de gestion des ressources en eau de l'Éthiopie. UN وأدمجت المسائل والشواغل الجنسانية في سياسة الإدارة الإثيوبية للموارد المائية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد