Un accident s'était produit et la tour de contrôle a immédiatement averti les pompiers de l'aéroport. | UN | كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار. |
Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges. | UN | وينبغي أن تكون هذه المنظمة مكانا لا لرجال الإطفاء وإنما لواضعي الاستراتيجيات. |
Les trois autres pompiers seraient établis à Kisangani et à Uvira où il n'y en a actuellement aucun. | UN | وسيعمل رجال الإطفاء الثلاثة الآخرين في كيسانغاني ويوفيرا حيث لا يوجد رجال إطفاء في الوقت الحاضر. |
Il a été apporté à mon attention, que l'un de tes pompiers a menacé le chef de bataillon, Dan Weiss, avec violence sur l'incendie aujourd'hui. | Open Subtitles | وتم جلب انتباهي، والاس، أن واحدا من رجال الاطفاء بك هدد رئيس الكتيبة، دان فايس، مع العنف في الحريق اليوم. |
Il n’était pas possible de contourner la voiture de police car d’autres voitures de police et des voitures de pompiers étaient garées en double file. | UN | ولم يكن في اﻹمكان اللف حول سيارة الشرطة بسبب وجود سيارات تابعة للشرطة ورجال المطافئ تسد الجانب اﻵخر من الطريق. |
Il y a d'autres façons de mener les pompiers jusqu'à nous. | Open Subtitles | حسنًا، هنالك طرقٌ أخرى لجلب قسم مكافحة الحرائق إلينا. |
Et ils enverront une voiture de pompiers et une équipe chirurgicale. | Open Subtitles | و هم سوف يرسلون سيارة الإطفاء و فريق جراحي |
On a trouvé les réservoirs d'air qui contenaient l'argent à la caserne de pompiers vides. | Open Subtitles | لقد وجدنا خزّانات الهواء التي بداخلها العملات المعدنية، في محطة الإطفاء. فارغة. |
Une usine qui fabrique des équipements de protection pour les pompiers. | Open Subtitles | هي في مصنع تلك الطرازاتِ الترس الوقائي لرجالِ الإطفاء. |
- On va pas appeler les pompiers à chaque crise d'angoisse. | Open Subtitles | لا يمكننا الاتصال برجال الإطفاء عن كل نوبة ذعر. |
Les pompiers et les secours ne savent pas quoi faire. | Open Subtitles | ،تكافح من أجل الأوكسجين فرقة الإطفاء و الإنقاذ |
Le chef des pompiers dit que personne ne peut faire ça. | Open Subtitles | قال رئيس الإطفاء أن لا أحدا يمكنه القيام بذلك |
C'est comme chez les pompiers. On n'abandonne pas son frère. | Open Subtitles | كالذي مع رجال الإطفاء, لا تترك أخوانك خلفك, |
On ne peut pas les ramener quand les pompiers seront partis? | Open Subtitles | ألا نستيطيع إرجعها بعد أن يهذب مسؤول الإطفاء ؟ |
Dois-je te rappeler que les pompiers ne se ruent pas dans un immeuble en feu. | Open Subtitles | هل أنا بحاجه لتذكيرك أن رجال الاطفاء لايهرعون ابدا الى مبنى يحترق |
L'État partie explique qu'aux Pays-Bas, les brigades de sapeurs-pompiers sont composées de professionnels et de pompiers volontaires. | UN | وتذكر الدولة الطرف أن فرقة الاطفاء في هولندا يعمل بها نظاميون ومتطوعون على السواء. |
Et une ambulance, un camion de pompiers et un flic seront là dans les cinq minutes. | Open Subtitles | و سيارة الاسعاف, و المطافئ و شرطي كلهم سيكونون هنا خلال خمس دقائق |
Tout ce que ces filles aurait du faire, c'est de laisser le bébé chez les pompiers ou à un hôpital. | Open Subtitles | كل ما كان على هؤلاء الفتيات فعله هو وضع هذا الطفل في وحدة إطفاء أو مستشفى |
- Non. Les pompiers ont signalé la fin de l'alerte. | Open Subtitles | كلاّ أيها المأمور، وحدة المطافي قالت أن كل شيء آمن في الكنيسة |
Oui, monsieur. Beaucoup de pompiers ont un autre travail sur leurs jours de congés. | Open Subtitles | كما تعلم معظم الإطفائيين لديهم أعمال أخرى خارج العمل |
pompiers, Professeurs, Agents du FBI... | Open Subtitles | تعرف, الإطفائيون, المعلمون و عملاء الـ إف بي آي |
Ce n'est pas mon genre de me mêler de la vie de mes pompiers. | Open Subtitles | الآن، هو لَيسَ أسلوبَي للتَدَخُّل في الحياةِ الشخصيةِ مِنْ رجالِ إطفائي. |
∙ L’a autorisé à interroger contradictoirement l’un des témoins de la Brigade des sapeurs—pompiers de la Nouvelle—Galles du Sud pendant presque toute une journée; | UN | ● أذنت لمقدم البلاغ أن يستجوب أحد شهود إطفائية نيو ساوث ويلز قرابة يوم كامل؛ |
six pompiers de Quahog ont lutté avec violence pour sauver un poisson emprisonné par la glace. | Open Subtitles | قام ستة من رجال اطفاء باوتكات بمحاولة يائسة لانقاذ سمكة احتجرت تحت الثلج |
Appelez les pompiers, Stokes et Smith mettent le feu. | Open Subtitles | , اتصلوا بقسم المطافئ . ستوكس و سميث يدخّنون |
Camion de pompiers 4 x 4 (16 tonnes) | UN | شاحنة 4x4 حمولة 16 طنا لإطفاء الحرائق في المطارات |
Les forces britanniques avaient été envoyées à Chypre parce qu'elles étaient la " brigade de pompiers " la plus proche disponible. | UN | لقد ذهبت القوات البريطانية إلى قبرص لأنها كانت بمثابة أقرب `فرقة مطافئ ' متاحة. |
Les policiers, les pompiers, nos hommes en uniforme. Ce sont eux les héros. | Open Subtitles | الشرطة, بتوع المطافى, اللى لابسين البدل دول هما دول الأبطال الحقيقيين |