Toutes ces filières de communication ont un rôle important à jouer en favorisant la compréhension des incidences réciproques entre population et développement durable. | UN | ولكل سبل الاتصال هذه دور هام تضطلع به في تشجيع وجود تفهم أوجه الترابط بين السكان والتنمية المستدامة. |
Toutes ces filières de communication ont un rôle important à jouer en favorisant la compréhension des incidences réciproques entre population et développement durable. | UN | ولكل سبل الاتصال هذه دور هام تضطلع به في تشجيع وجود تفهم أوجه الترابط بين السكان والتنمية المستدامة. |
1993/319 population et développement durable : objectifs et stratégies pour le XXIe siècle | UN | السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات لغاية القرن الحادي والعشرين |
Le Myanmar accorde beaucoup d'importance aux questions démographiques et reconnaît l'existence d'un lien étroit entre population et développement durable. | UN | وتعلق ميانمار أهمية كبرى على قضايا السكان، ونسلم بالصلة الوثيقة بين السكان والتنمية المستدامة. |
101. Gestion de l'environnement et des ressources naturelles, population et développement durable. | UN | البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية والسكان والتنمية المستدامة |
A. Répartition de la population et développement durable | UN | ألف - التوزيع السكاني والتنمية المستدامة |
Événement spécial du FNUAP - À l'approche de Rio+20 : dynamique de la population et développement durable | UN | المناسبة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان - نحو مؤتمر ريو + 20: القوى المحركة السكانية والتنمية المستدامة |
Aujourd'hui, peu nombreux sont les pays qui doutent encore du rapport vital qui existe entre population et développement durable. | UN | أما اليوم، فلا تشكك في وجود علاقة حاسمة بين السكان والتنمية المستدامة سوى بلدان معدودة. |
L'opinion publique comme le secteur privé prennent toutefois de mieux en mieux conscience des liens existant entre population et développement durable. | UN | بيد أن الوعي بالصلات بين السكان والتنمية المستدامة يزداد بوضوح في كل من القطاع العام والقطاع الخاص. |
Priorités des gouvernements : liens entre population et développement durable | UN | الأولويات الحكومية: التفاعل بين السكان والتنمية المستدامة |
Toutefois, à la suite de la Conférence internationale de 1994, le Conseil a ancré ses programmes de population dans les programmes relatifs à la santé procréative et le renforcement des liens entre population et développement durable. | UN | على أنه في أعقاب المؤتمر الدولي الذي عُقد عام 1994، ركز المجلس في برامجه السكانية على برامج الصحة الإنجابية وعلى تعزيز ما يقوم بين السكان والتنمية المستدامة من الروابط. |
" 49/4. population et développement durable : objectifs et stratégies pour le XXIe siècle | UN | " ٩٤/٤ - السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات لغاية القرن الحادي والعشرين |
Le rôle des femmes est essentiel en ce sens qu'elles déterminent, du fait de leur fonction procréatrice, la structure démographique d'un pays et contribuent à maintenir l'équilibre entre population et développement durable. | UN | فدور المرأة يعتبر حاسما في تحديد الهيكل الديمغرافي المستقبلي بالنظر إلى وظيفتها الإنجابية وفي إضفاء الانسجام على الترابط بين السكان والتنمية المستدامة. |
49/4 population et développement durable : objectifs et stratégies pour le XXIe siècle | UN | ٩٤/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين |
Il a ainsi appuyé en Équateur un projet auquel participe l'Université de Cuenca et dont l'objet est d'étudier les liens entre population et développement durable au niveau communautaire. | UN | فقد دعم الصندوق في إكوادور مثلا، مشروعا مع جامعة تشوينكا لدراسة الروابط بين السكان والتنمية المستدامة على مستوى المجتمع المحلي. |
49/4 population et développement durable : objectifs et stratégies pour le XXIe siècle | UN | 49/4 السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين |
49/4 population et développement durable : objectifs et stratégies pour le XXIe siècle | UN | ٩٤/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين |
49/4 population et développement durable : objectifs et stratégies pour le XXIe siècle | UN | ٤٩/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين |
L'examen régional à 20 ans de l'application du Programme d'action a révélé que tous les 52 pays avaient mis en œuvre des politiques, programmes et stratégies nationaux portant explicitement sur le lien entre population et développement durable. | UN | وأظهر الاستعراض الإقليمي للمؤتمر بعد انقضاء 20 عاما على انعقاده أن جميع البلدان البالغ عددها 52 بلدا قد نفذت سياسات وبرامج واستراتيجيات وطنية تتناول صراحة التفاعل بين السكان والتنمية المستدامة. |
C. population et développement durable 2.11 - 2.14 15 | UN | جيم - السكان والتنمية المستدامة |
A. Éducation, population et développement durable | UN | ألف - التعليم والسكان والتنمية المستدامة |
A. Répartition de la population et développement durable | UN | ألف - التوزيع السكاني والتنمية المستدامة |
Événement spécial du FNUAP < < À l'approche de Rio+20 : dynamique de la population et développement durable > > 17 heures-18 heures | UN | مناسبة خاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان " نحو مؤتمر ريو + 20: القوى المحركة السكانية والتنمية المستدامة " |