ويكيبيديا

    "population qui souffre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأشخاص الذين يعانون من
        
    Cible 1.C : réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة 1990-2015
    Cible 2 : Réduire de moitié entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    de la population qui souffre de la faim UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    de la population qui souffre de la faim UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Cible 3: réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    1.c. Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN 1-ج- تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Cible 1.C Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 1 - جيم تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Pour ce qui est de réduire la proportion de la population qui souffre de la faim, les progrès sont lents. UN 12 - ولقد كان التقدم الذي أحرزته البلدان النامية غير الساحلية صوب خفض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع بطيئا.
    L'objectif du Millénaire pour le développement visant à réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim est conforme à cette recommandation. UN وثمة اتساق بين هذه الدعوة والهدف الوارد ضمن الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع بمقدار النصف خلال الفترة ما بين 1990 و 2015.
    Cible 2 : Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim UN الهدف 2- تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Objectif 1 - Réduire l'extrême pauvreté et la faim : Cible 2 : Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim. UN الهدف 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع: الغاية 2 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Cuba a déjà atteint les objectifs du Sommet mondial de l'alimentation de 1996 et le premier objectif du Millénaire pour le développement (OMD), c'estàdire réduire de moitié d'ici à 2015 la proportion de la population qui souffre de la faim. UN فقد حققت كوبا بالفعل أهداف القمة العالمية للأغذية لعام 1996 والهدف الإنمائي للألفية، حيث سينخفض بنسبة النصف عدد الأشخاص الذين يعانون من المجاعة بحلول عام 2015.
    3. Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim, telle que mesurée par la prévalence de l'insuffisance pondérale chez les enfants de moins de 5 ans. UN 3 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015، مقاسة بنسبة ناقصي الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Cible 2 : Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim. Au Burkina Faso, 111 000 personnes ont bénéficié de l'initiative pour la sécurité alimentaire dans la province de Zondoma. UN الغاية 2: خفض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف: في بوركينا فاسو، استفاد 000 111 شخص من مبادرة " زوندوما " للأمن الغذائي.
    Cible 1.C : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim UN الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015()
    Il ressort des statistiques fournies dans ce rapport que si les efforts appropriés sont intensifiés sans plus attendre, l'objectif du Millénaire pour le développement (OMD), qui vise à réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim d'ici à 2015, est réalisable. UN وتشير الإحصائيات الواردة في التقرير إلى أنه إذا تم تكثيف الجهود المناسبة على الفور، فإن غاية القضاء على الجوع من الأهداف الإنمائية للألفية - المتعلقة بتخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في البلدان النامية إلى النصف بحلول عام 2015 - تصبح في متناول اليد.
    L'un de ces objectifs est l'élimination de la pauvreté et de la faim et il est assorti de deux cibles : a) réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour; et b) réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim. UN وتشمل هذه الأهداف هدف القضاء على الفقر والجوع، وهو هدف يقاس بتحقيق غايتين: (أ) تخفيض نسبة عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد في العالم إلى النصف؛ (ب) تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Les progrès réalisés dans l'élimination de la faim se mesurent à l'aune de deux objectifs convenus à l'échelle mondiale : l'objectif du Sommet mondial de l'alimentation de 1996 consiste à réduire de moitié le nombre de personnes souffrant de la faim d'ici à 2015, tandis que l'objectif du Millénaire pour le développement fixé en 2001 vise à réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim d'ici à 2015. UN ١٢ - يجري تقييم التقدم المحرز نحو القضاء على الجوع استنادا إلى هدفين من الأهداف المتفق عليها عالميا وهما ما يلي: غاية مؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 1996 بخفض عدد الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، في حين أن الغاية التي حددتها الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2001 هي خفض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد