ويكيبيديا

    "pornographique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإباحية
        
    • إباحية
        
    • الخليعة
        
    • إباحي
        
    • الإباحي
        
    • المشاهد اﻹباحية
        
    • الاباحية
        
    • اباحي
        
    • خليعة
        
    • داعرة
        
    • خلاعية
        
    • بالمواد اﻹباحية
        
    Le recours à des outils spécifiques, tels que les réseaux de pairs, a facilité l'échange de matériel pornographique. UN كما أن استخدام أدوات محددة مثل شبكات الأقران والدعاية قد جعل من السهل تبادل المواد الإباحية.
    Il était, en fait, en train de faire un film pornographique, et donc, ce qu'il a fait est protégé par le premier amendement. Open Subtitles كان في الواقع يصور فيلماً عن فن الإباحية و نتيجة لهذا, كل شيء فعله محمي بسبب التعديل الأول
    Au cours des dernières années, aucune mesure n'a été prise en application de cette loi en vue d'interdire la diffusion de matériel pornographique. UN ووفقاً لهذا القانون، لم تصدر في السنوات الماضية أية تدابير لحظر بث المواد الإباحية.
    Une loi sur l'exploitation sexuelle et les sévices infligés aux enfants avait été promulguée, érigeant en infraction la production et la diffusion de matériel pornographique mettant en scène des enfants. UN وسُنت تشريعات بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم، ويمثل إنتاج مواد إباحية وتوفير هذه المواد جريمة.
    L'utilisation d'enfants dans la production de matériels à caractère pornographique est punie par la loi. UN ويعاقب القانون على استغلال الأطفال في إنتاج مواد إباحية.
    La production et la vente de matériel pornographique mettant en scène des enfants ont été érigées en infraction par le Code pénal en 2001. UN وقد أُدرجت في قانون العقوبات في سنة 2001 جريمة إنتاج وبيع المواد الخليعة المتعلقة بالأطفال.
    Aux États-Unis, une nouvelle vidéo pornographique est créée toutes les 39 minutes. UN وفي الولايات المتحدة، يجري إنتاج شريط فيديو إباحي كل 39 دقيقة.
    La moyenne d'âge de l'exposition pornographique sur Internet est de 11 ans. UN ومتوسط عمر من يشاهدون المواد الإباحية على الإنترنت يبلغ 11 سنة.
    La floraison de l'univers pornographique a également nui à l'image de la femme comme égale de l'homme dans le monde moderne. UN وقد أضر نمو صناعة المواد الإباحية أيضا بصورة المرأة بوصفها شريكة على قدم المساواة في الدولة العصرية.
    La diffusion de contenu pornographique est interdite en vertu de l'article 70, paragraphe 1 de la loi sur l'audiovisuel. UN وتحظر الفقرة 1 من المادة 70 من قانون أنشطة البث بث المحتويات الإباحية الطابع.
    La définition de cette infraction devrait englober la possession de matériel pornographique stocké dans un ordinateur ou sur un support de stockage de données informatiques; et UN وينبغي أن تشمل هذه الجرائم حيازة المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على جهاز الحاسوب أو على أداة حاسوبية لخزن البيانات؛
    En particulier, les sévices sexuels aux fins de production et de distribution de matériel pornographique impliquant des enfants est un nouveau délit introduit dans le Code pénal. UN وخاصة الاستغلال الجنسي لأغراض إنتاج ونشر الصور الإباحية للأطفال يُعد جريمة خطيرة أدخلت في القانون الجنائي.
    La Rapporteuse spéciale n'a pas eu d'information quant à la participation des femmes aux activités consistant à recruter les enfants ou à produire ou distribuer du matériel pornographique. UN ولم تُطلع المقررة الخاصة على مدى تورط النساء في جلب الأطفال أو في إنتاج الصور الإباحية أو توزيعها.
    La production de matériel pornographique est d'un niveau minimal et probablement liée à ce réseau; UN إنتاج المواد الإباحية ضئيل وقد يكون مرتبطاً بهذه الشبكة؛
    L'autre allégation portait sur l'utilisation de moyens informatiques et télématiques officiels pour accéder à des supports de nature pornographique. UN والقضية الأخرى كانت ذات صلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرسمية لأغراض الحصول على مواد إباحية.
    En outre, il est connu qu'à Port Vila des femmes sont exploitées dans le cadre de l'activité pornographique. UN وعلاوة على هذا، فإن من المعروف أن ثمة استغلال للنساء في أغراض إباحية ببورت فيلا.
    L’homme avait notamment eu des relations sexuelles avec des mineures et était en possession de matériel pornographique impliquant des enfants qu’il exhibait. UN وشملت الجرائم التي أدين بها الاتصال الجنسي وجرائم أخرى في حق فتيات قاصرات، وحيازة وإظهار مواد إباحية تستغل اﻷطفال.
    L'accès des enfants à tout document pornographique devrait également être restreint. UN كذلك ينبغي تقييد إمكانية حصول اﻷطفال على أية مواد إباحية.
    S'agissant de la pornographie, à l'heure actuelle seul le fait de montrer du matériel pornographique à des mineurs est un délit. UN وفي ما يخص المواد الخليعة، فإن الجريمة الوحيدة حاليا هي عرض المواد الخليعة على القصَّر.
    L'intervenante a indiqué qu'elle était en faveur de la pénalisation de l'utilisation des technologies de l'information et des communications aux fins de la production et de la diffusion de matériel pornographique au niveau national. UN وطالبت بالمعاقبة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنتاج ونشر محتوى إباحي على الصعيد الوطني.
    Cette décision vise à prévenir et à lutter contre la production, le traitement, la distribution et la possession de matériel pornographique impliquant des enfants sur Internet. UN ويهدف القرار إلى منع ومحاربة إنتاج وتجهيز وتوزيع وامتلاك التصوير الإباحي للطفل في شبكة الإنترنت.
    Cette loi aggrave les peines dont est passible quiconque produit et diffuse du matériel pornographique impliquant des enfants en portant à cinq ans de prison le maximum de la peine encourue et en faisant pour la première fois tomber sous le coup de la loi pénale la possession et la mise sur le marché d'images pornographiques impliquant des enfants. UN وهذاالمرسوم يزيد العقوبات علىإنتاج وتوزيع المشاهد اﻹباحية عن اﻷطفال عن طريق تمديد نطاق العقوبة إلى خمس سنوات، بينما يجعل أيضا، وﻷول مرة، حيازة وإنتاج صور إباحية لﻷطفال جريمة يعاقب عليها.
    On pourrait y ajouter les spectacles de caractère pornographique. UN وينبغي أن تضاف اليه صور العمليات الاباحية.
    La raison pour laquelle nous le suggérons est que de nombreux Etats qui ont signé la Convention autorisent la production et l'exportation de matériels pour la fabrication desquels on s'est servi d'enfants et dont le contenu est extrêmement choquant et manifestement pornographique. UN والسبب في اقتراحنا هذا اﻷمر هو أن كثيراً من الدول التي وقعت على الاتفاقية تسمح بانتاج وتصدير مواد تتعلق باﻷطفال مع أنها نابية وتتسم بطابع اباحي مؤكد.
    Certaines dispositions du Code pénal ont été modifiées et les sanctions encourues pour avoir fait participer des enfants à des actes sexuels ou avoir produit du matériel pornographique ont été sensiblement aggravées. UN وعُدلت بعض أحكام قانون العقوبات، وشُددت العقوبات على إشراك الأطفال في أعمال جنسية أو إنتاج مواد خليعة تشديداً كبيراً.
    La loi de 2000 relative à la technologie de l'information pénalise la publication ou la transmission sous forme électronique de tout document pornographique. UN ويعاقب قانون تكنولوجيا المعلومات لعام 2000 على نشر أي مواد داعرة أو بثها إلكترونياً.
    En outre, un projet d'amendement au Code pénal érigeant en infraction pénale la possession de matériel pornographique mettant en scène des enfants a été approuvé par la Chambre des députés du Parlement en juin 2007. UN وعلاوة على ذلك، وافق مجلس النواب في حزيران/يونيه 2007 على مشروع تعديل لقانون العقوبات يجعل من حيازة مواد خلاعية يظهر فيها أطفال جريمة جنائية.
    Plusieurs groupes d’experts y ont débattu de l’application extraterritoriale des lois et des législations relatives à l’exploitation pornographique des enfants. UN وناقشت أفرقة خبراء متعددة القوانين عبر اﻹقليمية والقوانين المتصلة بالمواد اﻹباحية المستغل فيها اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد