Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Au paragraphe 11 du rapport, l'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وقد اقترح في الفقرة ١١ أن تبت الجمعية العامة في أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل دولة من الرصيد غير المرتبط به. |
Il est possible que le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2011 ne tienne pas compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. | UN | وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2011 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه. |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Provisions au titre de sommes à porter au crédit des États Membres | UN | المخصصات المرصودة للمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents | UN | الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
Montants à porter au crédit des États Membres | UN | المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء |
Montants à porter au crédit des États Membres | UN | المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء |
Montants à porter au crédit des États Membres | UN | الأرصدة المقيّدة لحساب الدول الأعضاء |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale, le solde non utilisé de 2 232 500 dollars ainsi que les autres recettes et ajustements d'un montant de 1 327 900 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 327 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
Au paragraphe 7, l'Assemblée générale est invitée à décider de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وقد اقترحت الفقرة ٧ أن تقرر الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به. |
Le Comité consultatif recommande de le porter au crédit des États Membres, proportionnellement à leurs quotes-parts pour la période en question, selon des modalités à définir par l’Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء أنصبتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة موضع النقاش، بأسلوب تحدده الجمعية العامة. |
Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل. |
Il est possible que le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2010 ne tienne pas compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. | UN | وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2010 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة، في أواخر حزيران/يونيه. |
Montants à porter au crédit des États Membres | UN | المبالغ المحوّلة من الاحتياطيات |
Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements relatifs aux exercices biennaux antérieurs | UN | الائتمانات المقدمة الى الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة |
20. Décide en outre, conformément aux dispositions du paragraphe 13 de sa résolution 53/226 du 8 juin 1999, de porter au crédit des États Membres, lors de sa cinquante-cinquième session, un montant de 4 millions de dollars prélevé sur le solde net du compte d'attente de la Force, en suivant les modalités énoncées aux paragraphes 16 à 19 ci-dessus; | UN | 20 - تقرر كذلك، عملا بأحكام الفقرة 13 من قرارها 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، أن يعاد إلى حساب الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للإجراءات الواردة في الفقرات من 16 إلى 19 أعـــلاه، مبلـــغ 4 ملايين دولار الذي يمثل فائض الرصيد المودع في الحساب المعلق للقوة؛ |
À sa cinquantième session, l'Assemblée générale devra, comme précisé au paragraphe 7 du présent rapport, porter au crédit des États Membres le montant du solde inutilisé en le déduisant de leurs futures contributions. | UN | واﻹجراء المقترح المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الخمسين، حسبما تبين الفقرة ٧ من التقرير، يتصل بخصم الرصيد غير الملتزم به من اﻷنصبة التي تتقرر على الدول اﻷعضاء مستقبلا. |
Total, sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2008/09 | UN | مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009 خامسا - |
Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 | UN | الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 |
Montants à porter au crédit des États Membres | UN | القروض الائتمانية المقدمة الى الدول الأعضاء 2ر727 87 |