"porter au crédit des états membres" - Traduction Français en Arabe

    • لحساب الدول الأعضاء
        
    • تقيد لحساب الدول اﻷعضاء
        
    • دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء
        
    • المحوّلة من الاحتياطيات
        
    • الائتمانات المقدمة الى الدول الأعضاء
        
    • أن يعاد إلى حساب الدول الأعضاء
        
    • التي تتقرر على الدول اﻷعضاء
        
    • الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء
        
    • الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء
        
    • القروض الائتمانية المقدمة الى الدول الأعضاء
        
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Au paragraphe 11 du rapport, l'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. UN وقد اقترح في الفقرة ١١ أن تبت الجمعية العامة في أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل دولة من الرصيد غير المرتبط به.
    Il est possible que le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2011 ne tienne pas compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. UN وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2011 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Provisions au titre de sommes à porter au crédit des États Membres UN المخصصات المرصودة للمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements au titre d'exercices précédents UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    Montants à porter au crédit des États Membres UN المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء
    Montants à porter au crédit des États Membres UN المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء
    Montants à porter au crédit des États Membres UN الأرصدة المقيّدة لحساب الدول الأعضاء
    Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale, le solde non utilisé de 2 232 500 dollars ainsi que les autres recettes et ajustements d'un montant de 1 327 900 dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 327 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالكيفية التي تحددها الجمعية.
    Au paragraphe 7, l'Assemblée générale est invitée à décider de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. UN وقد اقترحت الفقرة ٧ أن تقرر الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به.
    Le Comité consultatif recommande de le porter au crédit des États Membres, proportionnellement à leurs quotes-parts pour la période en question, selon des modalités à définir par l’Assemblée. UN وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء أنصبتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة موضع النقاش، بأسلوب تحدده الجمعية العامة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل.
    Il est possible que le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2010 ne tienne pas compte des décisions prises par l'Assemblée générale fin juin concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement ou les sommes à porter au crédit des États Membres. UN وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2010 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة، في أواخر حزيران/يونيه.
    Montants à porter au crédit des États Membres UN المبالغ المحوّلة من الاحتياطيات
    Montants à porter au crédit des États Membres et ajustements relatifs aux exercices biennaux antérieurs UN الائتمانات المقدمة الى الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    20. Décide en outre, conformément aux dispositions du paragraphe 13 de sa résolution 53/226 du 8 juin 1999, de porter au crédit des États Membres, lors de sa cinquante-cinquième session, un montant de 4 millions de dollars prélevé sur le solde net du compte d'attente de la Force, en suivant les modalités énoncées aux paragraphes 16 à 19 ci-dessus; UN 20 - تقرر كذلك، عملا بأحكام الفقرة 13 من قرارها 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، أن يعاد إلى حساب الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للإجراءات الواردة في الفقرات من 16 إلى 19 أعـــلاه، مبلـــغ 4 ملايين دولار الذي يمثل فائض الرصيد المودع في الحساب المعلق للقوة؛
    À sa cinquantième session, l'Assemblée générale devra, comme précisé au paragraphe 7 du présent rapport, porter au crédit des États Membres le montant du solde inutilisé en le déduisant de leurs futures contributions. UN واﻹجراء المقترح المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الخمسين، حسبما تبين الفقرة ٧ من التقرير، يتصل بخصم الرصيد غير الملتزم به من اﻷنصبة التي تتقرر على الدول اﻷعضاء مستقبلا.
    Total, sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2008/09 UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009 خامسا -
    Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012
    Montants à porter au crédit des États Membres UN القروض الائتمانية المقدمة الى الدول الأعضاء 2ر727 87

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus