ويكيبيديا

    "portoricain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بورتوريكو
        
    • البورتوريكي
        
    • بورتوريكي
        
    • البورتوريكية
        
    • بويرتو ريكو
        
    • البورتوريكيين
        
    • لبورتوريكو
        
    • بورتو
        
    • ريكان
        
    • ببورتوريكو
        
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل شتى الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Des dizaines de membres du Parti indépendantiste portoricain sont également détenus et attendent leur procès. UN وهناك أيضا عشرات من أعضاء حزب الاستقلال البورتوريكي المحتجزين في انتظار محاكمتهم.
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Or, la principale question à cette époque avait trait à l'autonomie du peuple portoricain, et non pas à sa souveraineté. UN بيد أن المسألة الأساسية التي عولجت في ذلك الحين تمثلت في الاستقلال الذاتي لشعب بورتوريكو وليس في سيادته.
    Le peuple portoricain rejette cet outrage commis par le Gouvernement des États-Unis avec la bénédiction du Gouverneur de Porto Rico. UN وإن شعب بورتوريكو يشجب هذا الاعتداء الذي ترتكبه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحت نظر حاكم بورتوريكو.
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    À ce jour, plus 2 200 personnes ont été condamnées par des tribunaux des États-Unis pour avoir défendu la juste cause du peuple portoricain. UN فحتى اليوم، أُدين أكثر من 200 1 شخص في محاكم الولايات المتحدة لكفاحهم تحت لواء قضية شعب بورتوريكو العادلة.
    Le Parti nationaliste de Porto Rico continuera sa lutte pour la libération du peuple portoricain. UN وقال إن الحزب الوطني البورتوريكي سيواصل كفاحه من أجل تحرير شعب بورتوريكو.
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    La quête d'indépendance légitime du peuple portoricain s'est malheureusement heurtée à une répression violente et à des arrestations. UN ولكن مما يدعو للأسى أن مسعى الشعب البورتوريكي المشروع لنيل الاستقلال قد ووجه بالقمع والعنف والاعتقال.
    Toujours en 1950, lors d'un attentat contre le Président des États-Unis, un portoricain fut tué et un autre condamné à mort. UN وأيضا في عام ١٩٥٠، بذلت محاولة لاغتيال رئيس الولايات المتحدة. وقد قتل بورتوريكي وصدر على آخر الحكم بالموت.
    Se moquer du portoricain, c'est un bon moyen de se faire planter. Open Subtitles تهكم الطفل البورتوريكية. وهذا هو وسيلة جيدة للحصول على قطع.
    Cotazar, le receleur portoricain. D'après toi, à qui ils les refourguent ? À moi, la banque. Open Subtitles التاجر من "بويرتو ريكو"، "كوتزار"، لمن تعتقد أنهم أوكلوها له؟
    Aucun responsable portoricain n'a été consulté au sujet des manoeuvres prévues pas plus qu'il n'en a été informé. UN ولم يستشر أي من المسؤولين البورتوريكيين بشأن المناورات المخطط لها أو حتى يبلغ بها.
    Le peuple portoricain doit s'unir, s'organiser et œuvrer en faveur de l'indépendance et de la liberté de Porto Rico et du monde. UN ولا بد للبورتوريكيين من الاتحاد، ومن الانتظام والعمل من أجل نيل الاستقلال والحرية لبورتوريكو وللعالم أجمع.
    Un jus de taureau, un expresso portoricain. Open Subtitles اطلاق نارى كثيف فى قهوة بورتو ريكان
    S'agissant de Porto Rico et de son droit à l'autodétermination, les ministres ont dit qu'ils avaient bon espoir qu'un cadre légal serait adopté dès que possible pour permettre au peuple portoricain d'exercer ce droit. UN ففيما يتعلق ببورتوريكو وحقها في تقرير المصير، أعرب الوزراء عن ثقتهم بأن يتم في أقرب وقت ممكن اعتماد إطار قانوني يمكن شعب بورتوريكو من ممارسة هذا الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد