Dans certains cas, il y a eu même des pertes, par exemple à l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies, ce qui appelle des mesures d'urgences. | UN | وأشار إلى أنه قد حدثت، في بعض الحالات، خسائر حقيقية، مثلما حدث في إدارة بريد الأمم المتحدة، وتطلبت اهتماما عاجلا. |
Services de commercialisation des articles de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | خدمات تسويق منتجات إدارة بريد الأمم المتحدة من الطوابع |
Le dessin qui a été sélectionné, choisi en coopération avec l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies, sera imprimé sur des timbres de l'ONU. | UN | ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية. |
Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) | UN | الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698). |
Réserve pour passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
Provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
Provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
Réserve pour passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
Le niveau des recettes de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies semble s'être stabilisé, après 10 années de déclin du secteur de la philatélie, en raison du vieillissement et de la diminution du nombre des collectionneurs. | UN | وعلى ما يبدو فإن مستوى إيراد عمليات إدارة بريد الأمم المتحدة قد استقر بعد أن شهدت صناعة الطوابع التذكارية تدهورا طيلة عقد من الزمان نتيجة لتقدم السن بالنسبة لقاعدة هواة جمع الطوابع وانخفاض عددهم. |
Le niveau des recettes de l'Administration postale de l'ONU semble s'être stabilisé, après plusieurs années de déclin du secteur de la philatélie en raison du vieillissement des collectionneurs, qui sont de moins en moins nombreux. | UN | ويبدو أن مستوى إيرادات عمليات إدارة بريد الأمم المتحدة قد استقر حاليا بعد أن ظلت صناعة الطوابع التذكارية تشهد باطراد تراجعا لعدة سنوات بسبب تقدم أعمار فئة هواة جمــع الطوابع وانخفاض عددهم. |
Provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة |
Le représentant des États-Unis fait une déclaration sur la provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة. |
Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) | UN | الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698). |
Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) | UN | الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698). |
Administration postale de l'ONU (1er sous-sol, poste 3-7698) | UN | الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة (الهاتف الفرعي 3-7698). |
Une carte postale de l'endroit que tu viens juste de quitter, mais pour quelqu'un comme mon père, qui avait des problèmes à montrer ses émotions... | Open Subtitles | بطاقة بريدية من المكان الذي انتقلت إليه للتو ولكن .. من شخص مثل أبي |
Administration postale de l'ONU 67 | UN | إدارة البريد استرداد نفقات السفر |
324. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Administration postale de l'ONU émettrait une série de timbres commémoratifs en 2011. | UN | 324- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن إدارة البريد التابعة للأمم المتحدة سوف تصدر مجموعة من الطوابع التذكارية الخاصة في عام 2011. |